5.4 QLab control for ASM and Viewer sync (Beta)
After deployment, enable QLab control in ASM, import the QLab Projection Pack, connect the local bridge, and rehearse QLab-driven ASM and Viewer cue sync.
Beta
適用於:讓 QLab 本地投影字幕 Text cues,同時透過 SurtitleLive 控制台同步觀眾手機上的字幕。
重要:請先部署演出。在部署前,QLab 只能使用 匯出 QLab 匯入包 中說明的離線 Editor 匯出。
這個 Beta 工作流程做什麼
此工作流程讓 SurtitleLive 繼續負責劇本、翻譯、部署、操作控制台與觀眾手機字幕。QLab 則負責演出期間的本地時間軸與字幕 cue 觸發。
- QLab 會在本地播放匯入的字幕 Text cues,讓投影電腦保有 QLab 原生的字幕備份。
- 啟用後,每個 SurtitleLive 字幕 Group 也可以通知 SurtitleLive 控制台跳到對應的已部署 cue。
- SurtitleLive 控制台再把正常的 cue 狀態同步到觀眾連結與觀眾手機。
- 這不是第二條部署路徑。它使用既有的已部署演出、控制台連結與觀眾連結。
先準備 SurtitleLive
- 在 Editor 中完成劇本編輯、翻譯與字幕審閱。
- 使用 模擬(Simulation) 確認 cue 順序與語言。
- 透過 Go Live 部署演出。
- 在 Deployment Cockpit 中開啟已部署的演出。
啟用 QLab 控制並下載 Projection Pack
- 在 Deployment Cockpit 中,於觀眾與前台資料區塊後方找到
QLab control面板。 - 開啟
Enable QLab control in ASM。這只是允許 QLab 透過 SurtitleLive 控制台同步觀眾手機字幕,不會改變控制台連結或 QR 碼。 - 下載該已部署演出的 QLab Projection Pack。
- Beta 版 Deployment Cockpit pack 會使用已部署演出的預設值:單一已部署字幕語言、中置字幕、隱藏角色名稱,並跳過舞台指示。
- Update Live 或重新部署後,請下載新的 QLab Projection Pack,確保 QLab 與 SurtitleLive 控制台使用同一份已部署字幕來源。
- 請在將會執行 QLab 的 Mac 上下載 pack。
匯入並編排 QLab 演出
- 在 QLab Mac 上解壓縮 pack。
- 開啟你的 QLab 5 workspace。
- 執行
import-into-qlab5.applescript,並選擇surtitlelive-qlab-cues.json。 - 已部署演出的 pack 會將 SurtitleLive 字幕匯入為 QLab Groups。每個 Group 包含一個本地投影用的 Text child cue,以及一個把非機密 cue identity 發送到本地 bridge 的 Script child cue。
- 如果之後匯入修正版 pack,相同的 SurtitleLive 字幕 Group 會透過穩定 cue key 原地更新,而不是重複建立。
- 將整個 SurtitleLive 字幕 Group 移到主 QLab show list 中實際需要出現的位置。
- 你可以在 SurtitleLive 字幕 Group 前後或之間加入音效、燈光、影片、standby、wait、pause 或其他 QLab cues。
- 請保持每個 SurtitleLive Group 完整。除非你刻意要讓該字幕停止同步 SurtitleLive 控制台與觀眾手機,否則不要拆開 Text child cue 和 Script child cue。
將 QLab 連接至 SurtitleLive 控制台
- 從 Deployment Cockpit 中正常的
ASM Console連結開啟 SurtitleLive 控制台,並使用操作員密碼解鎖。 - 在 QLab Mac 上啟動 SurtitleLive local bridge。
- 在控制台中連接 local bridge。
- 確認控制台顯示 bridge helper connected 和 Viewer sync ready。
- 啟用 QLab control。SurtitleLive 控制台會把觀眾手機與投影輸出切換成逐句替換模式,因此下一個 QLab 字幕 cue 觸發時,上一句字幕會立即消失。
- 執行一個 QLab 字幕 cue,確認 QLab cue input 已到達 SurtitleLive 控制台。
演出前進行排練
- 從 QLab 執行一個早段字幕,確認 QLab 投影、控制台目前 cue 與觀眾手機字幕都相符。
- 確認下一個 QLab 字幕 cue 出現時,上一句字幕會消失。
- 直接從 QLab 執行一個中段字幕,不要只測下一句。
- 先跳到錯誤字幕,再從 QLab 修正,並確認控制台與觀眾手機跟隨修正後的 cue。
- 如果你的 show 使用 QLab blackout、pause、wait 或 standby cues,請把它們當作你自己的 QLab cues 測試。SurtitleLive beta pack 不會額外加入 blackout、standby、test-card、memo 或 final-clear cues。
- 如果任何檢查失敗,請停用 QLab control,改用 SurtitleLive 控制台手動操作,或只用 QLab 本地投影作為備援。
如果匯出後字幕有所變更
- 在 SurtitleLive 中修改字幕並儲存 Editor。
- 依照你的 live workflow,使用 Update Live Subtitles 或重新部署。
- 從更新後的部署下載新的 QLab Projection Pack。
- 再次執行 importer。同一個 SurtitleLive cue 的文字修改會原地更新對應的 QLab Group。新的 SurtitleLive cues 會盡可能插入在上一個 SurtitleLive Group 後方;已移除的字幕會標記為 removed,而不是直接刪除。
- 如果 cue 順序、line IDs、cue numbers 或 cue types 有變,作用中的控制台 source identity 可能會改變。舊的 QLab Projection Pack 會被刻意拒絕,直到匯入最新版 pack。
- 重新匯入後,請在演出前檢查周圍的音效、燈光、影片、wait 或 standby cues。
安全邊界
- QLab Projection Pack 不包含 SurtitleLive 密碼、runtime tokens 或 admin credentials。
- 如果網路中斷,QLab 本地投影仍可繼續,因為 Text cues 存在於 QLab workspace 內。
- 觀眾手機同步仍需要 SurtitleLive 控制台、local bridge 和 SurtitleLive runtime control 保持連線。
- Local bridge 只會把已 armed 的 cue jumps 從 QLab 轉送到演出 Mac 上的控制台。它只監聽 loopback localhost,不是公開網路介面。
- 瀏覽器 Web MIDI 不是這個 beta 的劇場使用路徑。請使用 local bridge workflow。
- 只有在 Deployment Cockpit 啟用 QLab control,且操作員在 SurtitleLive 控制台連接並啟用 QLab panel 後,控制台才會準備 QLab sync timeline。
- QLab connected status 不代表觀眾手機正在接收字幕。演出前務必測試真實 Viewer link。
常見問題
依據目前 SurtitleLive 系統整理的此工作流程常見問題。
Can I use this beta sync pack before deployment?+
No. The sync pack belongs to a deployed show. Before deployment, use the Editor QLab import pack for offline projection only.
What does QLab control when this is armed?+
QLab projects its local Text cues and sends armed cue jumps to ASM through the local bridge. ASM then publishes the normal SurtitleLive cue state to Viewer links and audience phones.
Does enabling QLab control create a new ASM link?+
No. Deployment Cockpit keeps the same ASM link, QR code, Copy, and Open actions. The toggle only allows the already-open ASM Console to connect and arm the local QLab bridge.
Can I add sound, light, video, or standby cues in QLab?+
Yes. Add them before, after, or between whole SurtitleLive subtitle Groups. Keep each SurtitleLive Group intact so its Text child cue and Script child cue stay together. Later QLab Projection Pack imports update matching SurtitleLive Groups by stable cue key and do not delete your other QLab cues.
What happens if the venue network drops?+
QLab local projection can continue because the Text cues are inside the QLab workspace. Mobile Viewer sync still needs ASM, the local bridge, and SurtitleLive runtime control to be connected.
部署工作流程
繼續此工作流程
劇本準備、翻譯流程、現場部署、操作員控制與 runtime 疑難排解。
