Documentation produit

Guides SurtitleLive

0Compte et configuration

0.1 Créer votre compte

Inscrivez-vous, vérifiez votre adresse e-mail et comprenez les informations de profil requises.

0.2 Comment vérifier votre e-mail

Vérifiez votre adresse e-mail, comprenez l'écran de vérification et sachez quoi faire si l'e-mail n'arrive pas.

0.3 Comment réinitialiser votre mot de passe dans SurtitleLive

Lancez la réinitialisation depuis la page de connexion, comprenez la page d’action e-mail et sachez quoi faire si le lien expire.

0.4 Première connexion et aperçu du tableau de bord

Prenez vos repères dans le tableau de bord, la navigation et les attentes liées aux appareils mobiles.

0.5 Créer un nouveau projet

Créez un projet, choisissez son statut et respectez les limites de projets actifs et archivés.

0.6 Gérer vos projets

Ouvrez, modifiez, archivez, désarchivez ou supprimez des projets depuis le tableau de bord.

0.7 Utiliser un code d'invitation

Utilisez un code d'essai ou promotionnel depuis la page d'abonnement si votre compte est éligible.

0.8 Comment accepter une invitation d’équipe

Acceptez un lien d’invitation d’équipe, gérez la vérification de l’e-mail et corrigez les blocages les plus courants liés au mauvais compte.

0.9 Inviter des membres de l’équipe

Invitez des collaborateurs, attribuez des profils et comprenez les limites d’équipe dans Pro.

0.10 Gérer les membres de l'équipe

Modifiez les rôles, désactivez l'accès ou retirez des membres de votre organisation.

0.11 Gérer l'identité de l'organisation

Mettez à jour le nom de l'organisation, vérifiez l'ID d'organisation verrouillé et comprenez les restrictions liées au propriétaire et au forfait.

0.12 Gérer l'abonnement, la facturation et les crédits

Consultez les offres, la facturation, les crédits, les factures et les actions d'abonnement depuis un seul endroit.

0.13 Consulter l'utilisation des crédits

Suivez la consommation de crédits IA, les réinitialisations hebdomadaires et les points à vérifier lorsque les crédits baissent.

0.14 Actions d’alerte de sécurité

Utilisez les liens d’alerte de connexion pour confirmer qu’une connexion venait de vous ou la signaler comme suspecte.

0.15 Dépannage sans page Logs

Utilisez l'état visible du workflow, l'utilisation des crédits, les bandeaux de déploiement et les invites de nouvelle tentative lorsqu'aucune page générale Logs n'est disponible.

0.16 Messages d’erreur et dépannage

Décodez les problèmes courants de projet, de traduction, de déploiement, d’authentification et de session opérateur.

0.17 Glossaire

Retrouvez les principaux termes produit utilisés dans les guides et interfaces SurtitleLive.

0.18 Comment demander un remboursement dans SurtitleLive

Demandez un remboursement depuis la page d'abonnement et comprenez l'éligibilité actuelle ainsi que le parcours d'examen.

Suivre le workflow de surtitrage en direct

Choisissez l'étape sur laquelle vous travaillez. Chaque étape affiche les guides produit correspondant à cette partie de la configuration.

Nouveau ? Commencez par Quick Start

Étape 2 sur 5

Éditeur et traduction

Relisez les lignes, les langues, les traductions, les prompts, les exports et les sauvegardes avant la répétition.

Recommandé en premier

2.1 Démarrage rapide de l’éditeur

Utilisez les commandes principales de l’éditeur pour les langues, la traduction IA, la simulation et l’export.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.2 Ouvrir l’éditeur de texte

Comprenez la disposition de l’éditeur, la barre d’outils, le comportement collaboratif et l’accès en lecture seule.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.3 Modifier les lignes et les rôles

Modifiez le texte, les intervenants, les types de ligne, l’ordre, les signalements, les verrouillages et les autres contrôles par ligne.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.4 Ajouter et gérer des langues

Ajoutez ou supprimez des langues de projet et travaillez dans les limites de langues de votre abonnement.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.5 Utiliser la traduction IA

Configurez les langues source et cible, les modes de traduction et les options de traduction IA.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.6 Rédiger des consignes de traduction efficaces

Rédigez de meilleures consignes AI pour le ton, le rythme, le sous-texte et l'intention scénique.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.7 Exporter le script

Exportez vos scripts vers Excel ou PowerPoint et choisissez le format adapté à votre flux de travail.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.8 Sauvegarder votre projet

Créez des sauvegardes locales avec les exports et comprenez ce que SurtitleLive enregistre automatiquement.

Ouvrir le guide

Éditeur et traduction

2.9 Restaurer votre projet

Restaurez depuis les fichiers DOCX d’origine ou les sauvegardes XLSX générées par SurtitleLive avec Restaurer depuis Excel (test) ; l’import XLSX/PPTX général n’est pas pris en charge.

Ouvrir le guide