1Importer le texte

1.1 Utiliser SurtitleLive : guide de démarrage rapide

Configurez votre compte, téléversez un texte DOCX, préparez les langues et déployez votre premier spectacle en direct.

⚡ Guide rapide

Durée : Selon la longueur du texte | Difficulté : Débutant

Objectif : Compte → projet → téléversement → analyse → éditeur → déploiement

Départ : surtitlelive.com → S'inscrire

Fin : Lien public, QR code et lien opérateur prêts pour la répétition ou la représentation

Préparez votre premier spectacle pour la diffusion en direct

C'est le chemin le plus court et le plus sûr à travers le produit actuel. Parcourez-le une fois, puis ouvrez les guides plus détaillés uniquement là où vous en avez besoin.

Phase 1 : Compte et projet

Étape 1 – Créer un compte

  1. Ouvrez S'inscrire.
  2. Acceptez l'avis de la bêta publique.
  3. Remplissez le formulaire et vérifiez votre adresse e-mail.

Étape 2 – Créer un projet

  1. Dans le tableau de bord des projets, cliquez sur la carte en pointillés Nouveau projet.
  2. Saisissez le nom, la description facultative et le statut.
  3. Cliquez sur Créer dans le pied du dialogue.

Étape 3 – Téléverser le texte

  1. Ouvrez le projet.
  2. Utilisez Téléverser le script et choisissez un texte de théâtre au format Word .docx.
  3. Confirmez la langue d'origine.
  4. Utilisez Téléverser et prévisualiser.

Phase 2 : Analyser et préparer

Étape 4 – Ouvrir l'Éditeur

  1. Après le téléversement, ouvrez l'étape d'analyse.
  2. Lancez Exécuter la vérification de prévisualisation.
  3. Si la prévisualisation est correcte, cliquez sur Démarrer l’analyse.
  4. Lorsque l'analyse est terminée, continuez vers Editeur et simulation.

Étape 5 – Ajouter des langues

  1. Dans la barre d'outils de l'éditeur, cliquez sur Gérer les langues. C'est le bouton bleu près du centre.
  2. Ajoutez les langues que vous souhaitez activer pour ce projet.
  3. Utilisez Langue à gauche de Gérer les langues.

Étape 6 – Traduire si nécessaire

  1. Cliquez sur Traduction IA seulement après avoir activé vos langues. C'est le bouton violet à droite de Gérer les langues.
  2. Choisissez les langues source et cible.
  3. Vérifiez l'estimation et les avertissements.
  4. Dans le pied du dialogue de traduction, cliquez sur Confirmer et démarrer.

Phase 3 : Simuler et déployer

Étape 7 – Mode Simulation

  1. Dans la zone droite de la barre d'outils supérieure, cliquez sur Ouvrir la simulation. Ce bouton utilise une icône de triangle pointant vers la droite.
  2. Sélectionnez la langue ou les langues pour la simulation.
  3. Vérifiez la prévisualisation, la configuration de l'écran et la séquence.
  4. Utilisez cette étape pour détecter les problèmes de mise en page ou de cues avant le déploiement.

Étape 8 – Finaliser et déployer

  1. Dans Simulation, utilisez Looks Good! Finalize and Push en bas à droite. C'est le grand bouton de finalisation avec contour rouge.
  2. Configurez les paramètres de déploiement : Région (Lite : US Central automatique ; Pro et Pro+ : US Central, EU West ou Asia Northeast), Durée/fenêtre visible (Lite : fenêtre par défaut de 7 jours ; Pro et Pro+ : fenêtres visibles plus longues dans l'interface), buffer de grâce backend supplémentaire de 1 jour, Mot de passe opérateur.
  3. Dans le formulaire Go Live, cliquez sur Passer en direct.
  4. Observez l'état du déploiement jusqu'à ce que les liens public et opérateur soient prêts.

Étape 9 – Passer en direct

  1. Copiez le Lien public ou exportez le QR Code.
  2. Ouvrez le Lien opérateur.
  3. Gardez les étapes de répétition et de sauvegarde en place avant de commencer le spectacle en direct.

Référence rapide : barre d'outils de l'Éditeur

Bouton/ContrôleEmplacementRôle
Langue (liste)Barre supérieure, centre gaucheSélectionner la colonne de langue à modifier
Gérer les languesBarre supérieure, centreAjouter ou supprimer des langues de traduction
Traduction IA (violet)Barre supérieure, centre droitTraduction automatique par IA
Télécharger le fichierBarre supérieure, droiteExporter vers Excel ou PowerPoint
Ouvrir la simulationBarre supérieure, droiteOuvrir la Simulation avec le bouton triangle
EnregistrerBarre supérieure, extrême droiteEnregistrer toutes les modifications

Quelle est la suite ?

  • Pendant le spectacle : utilisez le lien opérateur pour contrôler les cues – voir Référence rapide ASM
  • Appliquer les modifications enregistrées : Enregistrez dans l'Éditeur, puis utilisez Mettre à jour le direct dans la barre d'outils ou Mettre a jour les sous-titres live dans le poste de pilotage. ASM contrôle uniquement les cues en direct.
  • Équipe : Invitez des membres à collaborer sur les textes
  • Sauvegarde : exportez votre texte avant des modifications importantes
  • Terminologie : vous découvrez des termes comme cue ou mot de passe opérateur ? Voir Glossaire

Besoin d'aide ?

  • Parcourez les guides détaillés dans chaque section ci-dessous
  • Contactez le support : [email protected]

FAQ

Questions fréquentes sur ce workflow, d'après le système SurtitleLive actuel.

How do I start using SurtitleLive for a live show?+

Start by creating an account, uploading a script, running analysis, checking the script in the editor and Simulation, then deploying the show and sharing the Viewer Link.

Why can't I go live on the Free plan?+

Free accounts can prepare content, but live deployment requires a Lite, Pro, or Pro+ plan.