Hướng dẫn SurtitleLive
0Tài khoản & thiết lập
Đăng ký, xác minh email và hiểu các thông tin hồ sơ bắt buộc.
Xác minh địa chỉ email, hiểu màn hình xác minh và biết phải làm gì nếu email không đến.
Bắt đầu đặt lại từ trang đăng nhập, hiểu trang hành động trong email và biết cần làm gì nếu liên kết hết hạn.
Làm quen với bảng điều khiển, điều hướng và kỳ vọng khi dùng thiết bị di động.
Tạo dự án, chọn trạng thái và giữ trong giới hạn dự án đang hoạt động hoặc đã lưu trữ.
Mở, chỉnh sửa, lưu trữ, bỏ lưu trữ hoặc xóa dự án từ bảng điều khiển.
Đổi mã dùng thử hoặc mã khuyến mãi từ trang thành viên nếu tài khoản của bạn đủ điều kiện.
Chấp nhận liên kết mời vào nhóm, xử lý xác minh email và khắc phục các lỗi chặn phổ biến nhất do tài khoản không khớp.
Mời cộng tác viên, gán vai trò và hiểu giới hạn nhóm trong Pro.
Thay đổi vai trò, tắt quyền truy cập hoặc xóa thành viên khỏi tổ chức của bạn.
Cập nhật tên tổ chức, kiểm tra mã định danh tổ chức đã bị khóa và hiểu các giới hạn theo chủ sở hữu và gói.
Xem lại gói, thanh toán, tín dụng, hóa đơn và các thao tác đăng ký ở cùng một nơi.
Theo dõi mức tiêu thụ tín dụng AI, các lần đặt lại hằng tuần và những gì cần kiểm tra khi tín dụng sắp hết.
Dùng các liên kết cảnh báo đăng nhập để xác nhận lần đăng nhập là của bạn hoặc báo cáo là đáng ngờ.
Dùng trạng thái quy trình đang hiển thị, Sử dụng tín dụng, biểu ngữ triển khai và lời nhắc thử lại khi không có trang Logs chung.
Diễn giải các sự cố thường gặp về dự án, dịch thuật, triển khai, xác thực và phiên người vận hành.
Tra cứu các thuật ngữ sản phẩm chính dùng trong hướng dẫn và giao diện của SurtitleLive.
Yêu cầu hoàn tiền từ trang hội viên và hiểu điều kiện hoàn tiền hiện tại cùng luồng xem xét.
Đi theo quy trình phụ đề trực tiếp
Chọn giai đoạn bạn đang làm việc. Mỗi bước hiển thị các hướng dẫn sản phẩm cho phần thiết lập đó.
Bước 2 trên 5
Trình biên tập & dịch
Rà soát dòng, ngôn ngữ, bản dịch, prompt, xuất file và bản sao lưu trước buổi tập.
Nên xem trước
2.1 Bắt đầu nhanh với trình biên tập
Dùng các điều khiển cốt lõi của trình biên tập cho ngôn ngữ, dịch AI, mô phỏng và xuất tệp.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.2 Mở trình chỉnh sửa kịch bản
Hiểu bố cục trình chỉnh sửa, thanh công cụ, hành vi cộng tác và quyền truy cập chỉ đọc.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.3 Chỉnh sửa dòng và vai trò
Chỉnh sửa văn bản, người nói, loại dòng, thứ tự, cờ, khóa và các điều khiển cấp dòng khác.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.4 Thêm và quản lý ngôn ngữ
Thêm hoặc xóa ngôn ngữ của dự án và làm việc trong giới hạn ngôn ngữ của gói.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.5 Sử dụng dịch bằng AI
Cấu hình ngôn ngữ nguồn và đích, chế độ dịch và các tùy chọn dịch bằng AI.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.6 Viết gợi ý dịch hiệu quả
Viết hướng dẫn AI tốt hơn cho giọng điệu, nhịp, hàm ý và ý đồ sân khấu.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.7 Xuất kịch bản
Xuất kịch bản sang Excel hoặc PowerPoint và chọn định dạng phù hợp với quy trình làm việc của bạn.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.8 Sao lưu dự án của bạn
Tạo bản sao lưu cục bộ bằng thao tác xuất và hiểu SurtitleLive tự động lưu những gì.
Mở hướng dẫnTrình biên tập & dịch
2.9 Khôi phục dự án của bạn
Khôi phục từ tệp DOCX gốc hoặc bản sao lưu XLSX do SurtitleLive tạo thông qua Khôi phục từ Excel (thử nghiệm); không hỗ trợ nhập XLSX/PPTX thông thường.
Mở hướng dẫn