Посібники SurtitleLive
0Акаунт і налаштування
Зареєструйтеся, підтвердьте електронну пошту й розберіться з обов'язковими даними профілю.
Підтвердьте адресу електронної пошти, зрозумійте екран підтвердження й дізнайтеся, що робити, якщо лист не надійшов.
Почніть скидання зі сторінки входу, зрозумійте, як працює сторінка дії з листа, і що робити, якщо посилання прострочене.
Ознайомтеся з панеллю керування, навігацією та очікуваннями щодо мобільних пристроїв.
Створіть проєкт, виберіть його статус і дотримуйтеся лімітів активних та архівованих проєктів.
Відкривайте, редагуйте, архівуйте, відновлюйте з архіву або видаляйте проєкти з панелі.
Використайте пробний або промокод на сторінці членства, якщо ваш акаунт відповідає вимогам.
Прийміть посилання-запрошення до команди, завершіть перевірку електронної пошти й усуньте найпоширеніші блокування через невідповідність облікового запису.
Запрошуйте співавторів, призначайте ролі та розумійте ліміти команди в Pro.
Змінюйте ролі, вимикайте доступ або видаляйте учасників з організації.
Оновіть назву організації, перегляньте заблокований ідентифікатор організації та зрозумійте обмеження власника й плану.
Переглядайте плани, оплату, кредити, рахунки та дії підписки в одному місці.
Відстежуйте споживання AI-кредитів, щотижневі скидання й те, що варто перевірити, коли кредитів стає мало.
Використовуйте посилання з оповіщень про вхід, щоб підтвердити, що вхід був вашим, або повідомити про підозрілий вхід.
Коли загальної сторінки Logs немає, використовуйте видимий статус робочого процесу, використання кредиту, банери розгортання й підказки повторної спроби.
Розбирайтеся з типовими проблемами проєктів, перекладу, розгортання, автентифікації та сесій оператора.
Перегляньте ключові продуктові терміни, що використовуються в посібниках та інтерфейсах SurtitleLive.
Запросіть повернення коштів зі сторінки членства та зрозумійте поточне право на повернення й процес перевірки.
Пройдіть workflow живих субтитрів
Виберіть етап, над яким працюєте. Кожен крок показує посібники продукту для цієї частини налаштування.
Крок 4 з 5
Запуск наживо
Створіть посилання вистави, керуйте розгортанням і працюйте в Operator Cockpit.
Рекомендуємо спочатку
4.1 Як розгорнути живі субтитри для вистави
Розгорніть живі субтитри: фіналізуйте сценарій, підтвердьте регіональні налаштування плану, задайте доступ оператора й поділіться посиланнями для глядачів.
Відкрити посібникЗапуск наживо
4.2 Як керувати живим розгортанням
Керуйте живим розгортанням після налаштування: посиланнями для глядачів, зміною пароля оператора ASM, оновленнями субтитрів, змінами тривалості та завершенням роботи.
Відкрити посібникЗапуск наживо
4.3 Як оновити живі субтитри після розгортання
Завантажте останні збережені субтитри з Editor в активне розгортання через Editor або Deployment Cockpit, не змінюючи посилання глядачів і QR-коди.
Відкрити посібникЗапуск наживо
4.4 Використання панелі оператора
Керуйте панеллю оператора, щоб просувати репліки, реагувати на події показу й контролювати те, що бачать глядачі.
Відкрити посібникЗапуск наживо
4.5 Короткий довідник оператора (ASM)
Використовуйте пульт оператора, щоб перейти наживо, перемикати cue і керувати показом під час вистави.
Відкрити посібник