1Завантажити п’єсу

1.1 Як користуватися SurtitleLive: короткий старт

Налаштуйте акаунт, завантажте DOCX-сценарій, підготуйте мови й розгорніть першу живу виставу.

⚡ Короткий посібник

Час: Залежно від довжини сценарію | Складність: Початківець

Мета: Акаунт → проєкт → завантаження → аналіз → редактор → розгортання

Початок: surtitlelive.com → Зареєструватися

Готово: Посилання Viewer, QR-код і посилання оператора готові для репетиції або вистави

Підготуйте першу виставу до прямого ефіру

Це найкоротший і найбезпечніший шлях через поточний продукт. Пройдіть його один раз, а потім відкривайте більш детальні посібники лише там, де потрібно.

Фаза 1: Акаунт і проєкт

Крок 1 – Створити акаунт

  1. Відкрийте Зареєструватися.
  2. Прийміть повідомлення публічної бети.
  3. Заповніть форму та підтвердьте адресу електронної пошти.

Крок 2 – Створити проєкт

  1. На панелі проєктів натисніть пунктирну картку Новий проєкт.
  2. Введіть назву, необов'язковий опис і статус.
  3. Натисніть Створити в нижній частині діалогу.

Крок 3 – Завантажити сценарій

  1. Відкрийте проєкт.
  2. Використайте Завантажити сценарій і виберіть файл Word .docx.
  3. Підтвердьте вихідну мову.
  4. Використайте Завантажити й переглянути.

Фаза 2: Аналіз і підготовка

Крок 4 – Відкрити редактор

  1. Після завантаження відкрийте крок аналізу.
  2. Виконайте Виконати перевірку попереднього перегляду.
  3. Якщо попередній перегляд виглядає правильно, натисніть Розпочати аналіз.
  4. Коли аналіз завершиться, перейдіть до Редактор і симуляція.

Крок 5 – Додати мови

  1. На панелі інструментів редактора натисніть Керувати мовами. Це синя кнопка поблизу центру.
  2. Додайте мови, які хочете активувати для цього проєкту.
  3. Використайте Мова ліворуч від Керувати мовами.

Крок 6 – Перекласти за потреби

  1. Натисніть AI-переклад лише після активації мов. Це фіолетова кнопка праворуч від Керувати мовами.
  2. Виберіть вихідну та цільову мови.
  3. Перевірте оцінку та попередження.
  4. У нижній частині діалогу перекладу натисніть Підтвердити й почати.

Фаза 3: Моделювання та розгортання

Крок 7 – Режим моделювання

  1. У правій частині верхньої панелі інструментів натисніть Відкрити симуляцію. Ця кнопка використовує значок трикутника, що вказує вправо.
  2. Виберіть мову або мови для моделювання.
  3. Перевірте попередній перегляд, налаштування екрана та послідовність.
  4. Використайте цей крок, щоб виявити проблеми з макетом або cue до розгортання.

Крок 8 – Завершити та розгорнути

  1. У Моделюванні використайте Looks Good! Finalize and Push у правому нижньому куті. Це велика кнопка завершення з червоною обводкою.
  2. Налаштуйте параметри розгортання: регіон (Lite: US Central автоматично; Pro і Pro+: US Central, EU West або Asia Northeast), тривалість/вікно видимості (Lite: стандартне вікно 7 днів; Pro і Pro+: довші вікна в інтерфейсі розгортання), додатковий backend grace buffer 1 день, пароль оператора.
  3. У формі Go Live натисніть Вийти в ефір.
  4. Слідкуйте за статусом розгортання, поки посилання Viewer і посилання оператора не будуть готові.

Крок 9 – Вийти в ефір

  1. Скопіюйте Посилання Viewer або експортуйте QR Code.
  2. Відкрийте Посилання оператора.
  3. Підготуйте кроки репетиції та резервного копіювання перед початком прямого показу.

Короткий довідник: панель інструментів редактора

Кнопка/ЕлементРозташуванняПризначення
Мова (випадний список)Верхня панель, центр ліворучВибрати стовпець мови для редагування
Керувати мовамиВерхня панель, центрДодати або видалити мови перекладу
AI-переклад (фіолетовий)Верхня панель, центр праворучАвтоматичний переклад за допомогою AI
Завантажити файлВерхня панель, праворучЕкспортувати в Excel або PowerPoint
Відкрити симуляціюВерхня панель, праворучВідкрити моделювання кнопкою-трикутником
ЗберегтиВерхня панель, крайня праворучЗберегти всі зміни

Що далі?

  • Під час вистави: використовуйте посилання оператора для керування cue – див. короткий довідник ASM
  • Застосування збережених правок: збережіть у редакторі, потім використайте Оновити live на панелі інструментів або Оновити субтитри в прямому ефірі в кабіні розгортання. ASM керує лише live cue.
  • Команда: запросіть учасників для спільної роботи над сценаріями
  • Резервна копія: експортуйте сценарій перед важливими змінами
  • Термінологія: нові терміни, як-от cue або пароль оператора? Див. глосарій

Потрібна допомога?

  • Переглядайте детальні посібники в кожному розділі нижче
  • Зв'яжіться зі службою підтримки: [email protected]

FAQ

Поширені запитання щодо цього workflow на основі поточної системи SurtitleLive.

How do I start using SurtitleLive for a live show?+

Start by creating an account, uploading a script, running analysis, checking the script in the editor and Simulation, then deploying the show and sharing the Viewer Link.

Why can't I go live on the Free plan?+

Free accounts can prepare content, but live deployment requires a Lite, Pro, or Pro+ plan.