Ürün dokümantasyonu

SurtitleLive Kılavuzları

Canlı altyazı workflow'unu takip edin

Üzerinde çalıştığınız aşamayı seçin. Her adım, kurulumun o bölümü için ürün kılavuzlarını gösterir.

Yeni misiniz? Quick Start ile başlayın

5 adımdan 2. adım

Editör ve çeviri

Prova öncesinde satırları, dilleri, çevirileri, promptları, dışa aktarımları ve yedekleri gözden geçirin.

Önce önerilir

2.1 Editör hızlı başlangıcı

Diller, AI çeviri, simülasyon ve dışa aktarma için temel editör kontrollerini kullanın.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.2 Senaryo düzenleyicisini açma

Düzenleyici yerleşimini, araç çubuğunu, birlikte çalışma davranışını ve salt okunur erişimi anlayın.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.3 Satırları ve rolleri düzenleme

Metni, konuşmacıları, satır türlerini, sırayı, işaretleri, kilitleri ve diğer satır düzeyi kontrolleri düzenleyin.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.4 Dil ekleme ve yönetme

Proje dillerini ekleyin veya kaldırın ve planınızın dil sınırları içinde çalışın.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.5 AI çeviri kullanma

Kaynak ve hedef dilleri, çeviri modlarını ve AI çeviri seçeneklerini yapılandırın.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.6 Etkili çeviri yönergeleri yazma

Ton, ritim, alt metin ve sahne niyeti için daha iyi AI prompt talimatları yazın.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.7 Senaryonuzu dışa aktarma

Senaryoları Excel veya PowerPoint olarak dışa aktarın ve iş akışınız için doğru biçimi seçin.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.8 Projenizi yedekleme

Dışa aktarmalarla yerel yedekler oluşturun ve SurtitleLive'ın otomatik olarak neleri kaydettiğini anlayın.

Kılavuzu aç

Editör ve çeviri

2.9 Projenizi Geri Yükleme

Özgün DOCX dosyalarından veya SurtitleLive tarafından oluşturulmuş XLSX yedeklerinden Excel’den geri yükle (test) ile geri yükleyin; genel XLSX/PPTX içe aktarma desteklenmez.

Kılavuzu aç