5Proyección y móvil

5.4 QLab control for ASM and Viewer sync (Beta)

After deployment, enable QLab control in ASM, import the QLab Projection Pack, connect the local bridge, and rehearse QLab-driven ASM and Viewer cue sync.

Beta

Uso para: permitir que QLab proyecte cues de texto de sobretítulos locales (Text cues) mientras se conduce el estado de cues de SurtitleLive en la consola de operador de SurtitleLive para los sobretítulos de Viewer en teléfonos móviles.

Importante: implemente la función primero. Antes de la implementación, QLab solo puede usar la exportación del Editor fuera de línea descrita en Exportar un paquete de importación de QLab.

Qué hace este flujo de trabajo beta

Este flujo de trabajo mantiene a SurtitleLive como el sistema de libreto, traducción, implementación, consola de operador y Viewer. QLab se convierte en la superficie de show-control para los cues de sobretítulos durante la función.

  • QLab muestra localmente los cues de texto de sobretítulos importados, de modo que la computadora de proyección tiene una copia de seguridad nativa de sobretítulos en QLab.
  • Cuando está armado, cada grupo de sobretítulos (Group) de SurtitleLive también puede indicar a la consola de operador que salte al cue implementado correspondiente.
  • La consola de operador publica el estado normal del cue de SurtitleLive en los enlaces de Viewer y los teléfonos de la audiencia.
  • Esta no es una ruta de implementación separada. Utiliza la función implementada existente, el enlace de la consola de operador existente y los enlaces de Viewer existentes.

Preparar el libreto primero

  1. Termine la edición del libreto, la traducción y la revisión de sobretítulos en el Editor.
  2. Use la Simulación (Simulation) para confirmar el orden de los cues y los idiomas.
  3. Implemente la función a través de Transmitir en vivo (Go Live).
  4. Abra la función implementada en Deployment Cockpit.

Habilitar el control y descargar el paquete

  1. En Deployment Cockpit, busque el panel Control de QLab después de los materiales de la audiencia.
  2. Active Habilitar control de QLab en la consola de operador. Esto no cambia el enlace de la consola de operador, el código QR, la acción de copiar o abrir.
  3. Descargue el QLab Projection Pack para la función implementada.
  4. El paquete beta de Deployment Cockpit utiliza los valores predeterminados de la función implementada: un idioma de sobretítulo implementado, subtítulos en el centro medio, nombres de personajes ocultos y acotaciones omitidas.
  5. Descargue un QLab Projection Pack nuevo después de Actualizar sobretítulos en vivo (Update Live) o volver a implementar para que QLab y la consola de operador utilicen la misma fuente de sobretítulos implementada.
  6. Descargue el paquete en la Mac que ejecutará QLab.

Importar y organizar la función de QLab

  1. Descomprima el paquete en la Mac con QLab.
  2. Abra su espacio de trabajo de QLab 5.
  3. Ejecute import-into-qlab5.applescript y elija surtitlelive-qlab-cues.json.
  4. El paquete de la función implementada importa los sobretítulos de SurtitleLive como grupos de QLab (Groups). Cada grupo contiene un cue hijo de texto (Text child cue) para la proyección local y un cue hijo de script (Script child cue) que envía la identidad del cue no secreto al puente local.
  5. Si importa un paquete revisado más tarde, los grupos de sobretítulos de SurtitleLive coincidentes se actualizan mediante una clave de cue estable en lugar de duplicarse.
  6. Mueva grupos enteros de sobretítulos de SurtitleLive a su lista principal de funciones de QLab donde deberían ocurrir esos sobretítulos.
  7. Agregue cues de sonido, luz, video, standby, espera (wait), pausa u otros cues de QLab antes, después o entre los grupos de sobretítulos de SurtitleLive.
  8. Mantenga intacto cada grupo de SurtitleLive. No separe el cue hijo de texto del cue hijo de script a menos que intencionalmente desee que ese sobretítulo deje de sincronizarse con la consola de operador y Viewer.

Conectar QLab a la consola de operador

  1. Abra la consola de operador desde el enlace normal ASM Console en Deployment Cockpit y desbloquéela con la contraseña del operador.
  2. Inicie el puente local de SurtitleLive en la Mac con QLab.
  3. En la consola de operador, conéctese al puente local.
  4. Confirme que la consola de operador muestre que el asistente del puente está conectado y que la sincronización de Viewer está lista.
  5. Arme el control de QLab. La consola de operador cambiará la salida del Viewer móvil y del proyector al reemplazo de cue a cue, de modo que el sobretítulo anterior desaparezca cuando se active el siguiente cue de sobretítulo de QLab.
  6. Ejecute un cue de sobretítulo de QLab para verificar que la entrada de cue de QLab llegue a la consola de operador.

Ensayar antes de la función

  • Ejecute un sobretítulo temprano desde QLab y confirme que la proyección de QLab, el cue actual de la consola de operador y los sobretítulos de Viewer coincidan.
  • Confirme que el sobretítulo anterior desaparezca cuando aparezca el siguiente cue de sobretítulo de QLab.
  • Ejecute un sobretítulo intermedio directamente desde QLab, no solo el siguiente cue.
  • Salte a un sobretítulo incorrecto, luego corríjalo desde QLab y confirme que la consola de operador y el Viewer sigan el cue corregido.
  • Si su función utiliza cues de blackout, pausa, espera o standby en QLab, pruébelos como sus propios cues de QLab. El paquete beta de SurtitleLive no agrega cues adicionales de blackout, standby, carta de ajuste, notas o cues de limpieza final de pantalla.
  • Si falla alguna comprobación, desarme el control de QLab y use los controles manuales de la consola de operador o la proyección exclusiva de QLab como respaldo.

Si los sobretítulos cambian después de la exportación

  • Realice el cambio de sobretítulo en SurtitleLive y guarden el Editor.
  • Use Actualizar sobretítulos en vivo (Update Live Subtitles) o vuelva a implementar, según su flujo de trabajo en vivo.
  • Descargue un QLab Projection Pack nuevo desde la implementación actualizada.
  • Ejecute el importador nuevamente. Las ediciones de texto en el mismo cue de SurtitleLive actualizan el grupo de QLab coincidente en su lugar. Los nuevos cues de SurtitleLive se insertan después del grupo de SurtitleLive anterior cuando sea posible, y los sobretítulos eliminados se marcan como eliminados en lugar de borrarse.
  • Si el orden de los cues, las ID de línea, los números de cue o los tipos de cue cambiaron, la identidad de la fuente de la consola de operador activa puede cambiar. Los paquetes de proyección de QLab antiguos se rechazan intencionalmente hasta que se importe el paquete más reciente.
  • Después de volver a importar, verifique los cues circundantes de sonido, luz, video, espera o standby antes de la función.

Límites de seguridad

  • El QLab Projection Pack no contiene contraseñas de SurtitleLive, tokens de tiempo de ejecución ni credenciales de administrador.
  • La proyección local de QLab puede continuar si se cae la red, porque los cues de texto viven en el espacio de trabajo de QLab.
  • La sincronización móvil de Viewer aún necesita que la consola de operador, el puente local y el control de tiempo de ejecución de SurtitleLive estén conectados.
  • El puente local solo transmite saltos de cue armados de QLab a la consola de operador en la Mac de la función. Escucha en loopback localhost, no en una interfaz de red pública.
  • Web MIDI directo del navegador no es la ruta de la sala para esta versión beta. Utilice el flujo de trabalho del puente local.
  • La consola de operador prepara la línea de tiempo de sincronización de QLab solo después de que se habilite el control de QLab en Deployment Cockpit y el operador conecte y arme el panel de QLab en la consola de operador.
  • El estado conectado de QLab no es prueba de que los teléfonos de la audiencia estén recibiendo sobretítulos. Pruebe siempre un enlace de Viewer real antes de la función.

Preguntas frecuentes

Preguntas comunes sobre este flujo, basadas en el sistema actual de SurtitleLive.

Can I use this beta sync pack before deployment?+

No. The sync pack belongs to a deployed show. Before deployment, use the Editor QLab import pack for offline projection only.

What does QLab control when this is armed?+

QLab projects its local Text cues and sends armed cue jumps to ASM through the local bridge. ASM then publishes the normal SurtitleLive cue state to Viewer links and audience phones.

Does enabling QLab control create a new ASM link?+

No. Deployment Cockpit keeps the same ASM link, QR code, Copy, and Open actions. The toggle only allows the already-open ASM Console to connect and arm the local QLab bridge.

Can I add sound, light, video, or standby cues in QLab?+

Yes. Add them before, after, or between whole SurtitleLive subtitle Groups. Keep each SurtitleLive Group intact so its Text child cue and Script child cue stay together. Later QLab Projection Pack imports update matching SurtitleLive Groups by stable cue key and do not delete your other QLab cues.

What happens if the venue network drops?+

QLab local projection can continue because the Text cues are inside the QLab workspace. Mobile Viewer sync still needs ASM, the local bridge, and SurtitleLive runtime control to be connected.