2.8 Exportar un paquete de importación de QLab
Descargue un paquete de importación de QLab 5 desde el Editor, elija las opciones de subtítulos e importe las cues de SurtitleLive en un espacio de trabajo de QLab sin conexión.
Propósito: Descargue un paquete de importación de QLab 5 desde el Editor para importar cues de SurtitleLive en un espacio de trabajo de QLab fuera de línea.
Cuándo utilizar el paquete de importación de QLab
Utilice este flujo de trabajo cuando el espacio ya utilice QLab para proyección o show control y desee utilizar SurtitleLive para preparar la lista de cues de sobretítulos.
- SurtitleLive sigue siendo la herramienta de preparación y exportación de libretos.
- QLab se convierte en la herramienta de reproducción local para los cues de texto importados.
- El paquete es útil para flujos de trabajo de proyección fuera de línea, copias de seguridad de ensayos y salas que prefieren un espacio de trabajo de QLab en la computadora del show.
Preparar el libreto primero
Las cuentas gratuitas pueden probar los primeros 30 cues guardados. Las cuentas Lite, Pro y Pro+ pueden exportar el libreto completo.
- Suba y analice el libreto.
- Abra el Editor y revise el orden de los cues, el texto, los idiomas, las acotaciones y los nombres de los personajes.
- Guarde el Editor antes de exportar.
Descargar el paquete
- En la barra de herramientas superior derecha del Editor, haga clic en
Descargar. - Elija
Paquete de importación de QLab. - Elija el idioma y la posición de los sobretítulos.
- Deje desactivada la opción
Incluir nombres de personajes sobre los sobretítulosa menos que desee nombres de roles en los cues de texto importados. - Use la opción de acotaciones para incluir o saltar acotaciones antes de generar el paquete.
- Descargue el archivo ZIP.
Importar en QLab 5
Nota: La asignación de escenario de QLab se deja intencionalmente a QLab. Después de la importación, asigne la lista de cues al escenario o pantalla de QLab correcto en su espacio de trabajo.
- Descomprima el paquete descargado en la Mac que ejecuta QLab.
- Abra su espacio de trabajo de QLab 5.
- Abra
import-into-qlab5.applescriptdesde el paquete. - Cuando se le solicite, elija
surtitlelive-qlab-cues.json. - Revise los cues de texto importados en QLab antes del ensayo o la función.
Qué hacen las opciones de exportación
El paquete no agrega cues de standby, cues de blackout, cues de carta de ajuste, cues de memo o cues finales de limpiar pantalla. Estos pertenecen al propio archivo de QLab del usuario si son necesarios.
- Posición de los sobretítulos: establece la ubicación vertical predeterminada para los cues de texto QLab importados.
- Incluir nombres de personajes sobre los sobretítulos: agrega el nombre del personaje como una primera línea gris más pequeña sobre el sobretítulo.
- Acotaciones: incluye o descarta las acotaciones antes de la importación.
Preguntas frecuentes
Preguntas comunes sobre este flujo, basadas en el sistema actual de SurtitleLive.
Does this Editor QLab pack require deployment?+
No. The Editor QLab import pack can be generated before deployment and imported into QLab 5 as an offline projection cue list.
Can I choose whether character names and stage directions go into QLab?+
Yes. The export modal lets you include character names above captions and choose whether stage directions are included before the ZIP is generated.
Does the Editor pack connect to ASM or Viewer links?+
No. It is projection-only. If you need QLab to drive ASM and mobile Viewer subtitles, deploy the show first and use the Deployment Cockpit QLab beta workflow.
What happens if I export the Editor pack again?+
Matching SurtitleLive Text cues are updated by stable cue key, new cues are inserted after the previous SurtitleLive cue when possible, and removed SurtitleLive cues are marked rather than deleted so your other QLab cues are not disturbed.
Can Free accounts test QLab export?+
Yes. Free accounts can export a trial QLab import pack for the first 30 saved cues. Paid tiers export the full script.
Flujo de Despliegue
Continuar en este flujo
Preparación del libreto, flujo de traducción, despliegue en directo, control del operador y diagnóstico de runtime.
2.9 Crear una copia de seguridad de tu proyecto
Crea copias locales mediante exportaciones y entiende qué guarda SurtitleLive automáticamente.
2.10 Restaurar tu proyecto
Restaura desde archivos DOCX originales o copias XLSX generadas por SurtitleLive mediante Restaurar desde Excel (prueba); la importación general de XLSX/PPTX no está disponible.
3.1 Usar el modo de simulación
Previsualiza cues, prueba idiomas y finaliza un guion listo para deployment.
