2.3 Editar líneas y roles
Edita texto, hablantes, tipos de línea, orden, marcas, bloqueos y otros controles a nivel de fila.
Sepa qué edita cada columna
Secuencia: casilla para selección por lotes, asa de arrastre para reordenar y número de cue visible.Tipo de línea: un desplegable paraPersonajeoAcotación.Personaje: un desplegable. Elija un personaje existente o+ Añadir nuevo personaje.Idioma original: texto fuente en un área de texto.Seleccionar idioma de trabajo: el idioma de traducción seleccionado actualmente en un área de texto.Acciones: botones con iconos paraAñadir fila,Combinar hacia arriba,Marcar,Bloquear filayEliminar.
Edite con seguridad
- Las ediciones de texto se hacen dentro de las áreas de texto del idioma original o del idioma de trabajo.
- El tipo de línea y el personaje son campos desplegables, no celdas de texto libre.
- Si una fila es una acotación, el desplegable de personaje queda deshabilitado.
- Si una fila está bloqueada o la traducción está en curso, algunos controles pueden estar deshabilitados.
Use las acciones de fila
- Use la casilla del extremo izquierdo solo cuando necesite eliminar varias filas juntas.
- Use el asa cerca del área de secuencia para arrastrar una fila a una nueva posición.
- Use los iconos de acción al extremo derecho de la fila para añadir, combinar hacia arriba, marcar, bloquear y eliminar.
Comportamiento de guardado
SurtitleLive guarda mientras trabaja. El indicador de estado de guardado en la zona superior izquierda muestra si los cambios se están guardando, ya están guardados o se están reintentando. Use Guardar en la zona superior derecha cuando quiera enviar los cambios pendientes de inmediato.


Preguntas frecuentes
Preguntas comunes sobre este flujo, basadas en el sistema actual de SurtitleLive.
Can I merge or reorder cues manually?+
Yes. You can reorder rows by drag and drop, and you can merge lines using the available row and toolbar controls when the line types are compatible.
What do flag and lock actually do?+
Flag marks a line for review, while lock prevents accidental edits until the row is unlocked again.
Flujo de Despliegue
Continuar en este flujo
Preparación del libreto, flujo de traducción, despliegue en directo, control del operador y diagnóstico de runtime.
2.4 Agregar y gestionar idiomas
Agrega o elimina idiomas del proyecto y trabaja dentro de los límites de idiomas de tu plan.
2.5 Usar traducción con IA
Configura los idiomas de origen y destino, los modos de traducción y las opciones de traducción con IA.
2.6 Escribir indicaciones de traducción eficaces
Redacta mejores instrucciones de prompt para AI sobre tono, ritmo, subtexto e intención escénica.
