5Projektion & Mobilgeräte

5.4 QLab control for ASM and Viewer sync (Beta)

After deployment, enable QLab control in ASM, import the QLab Projection Pack, connect the local bridge, and rehearse QLab-driven ASM and Viewer cue sync.

Beta

Verwendung: QLab lokale Untertitel-Text-Cues projizieren lassen und gleichzeitig den SurtitleLive-Bedienerkonsolen-Zustand für mobile Viewer-Untertitel steuern.

Wichtig: Zuerst die Show bereitstellen. Vor dem Deployment kann QLab nur den in Exportieren eines QLab-Importpakets beschriebenen Offline-Editor-Export verwenden.

Was dieser Beta-Workflow macht

Dieser Workflow behält SurtitleLive als Textbuch-, Übersetzungs-, Deployment-, Bedienerkonsolen- und Viewer-System. QLab wird zur Show-Control-Oberfläche für Untertitel-Cues während der Vorstellung.

  • QLab zeigt die importierten Untertitel-Text-Cues lokal an, sodass der Projektionscomputer über ein QLab-natives Untertitel-Backup verfügt.
  • Wenn aktiviert (armed), kann jede SurtitleLive-Untertitelfamilie (Group) der Bedienerkonsole mitteilen, zum entsprechenden bereitgestellten Cue zu springen.
  • Die Bedienerkonsole veröffentlicht dann den normalen SurtitleLive-Cue-Zustand auf Viewer-Links und Zuschauertelefonen.
  • Dies ist kein separater Bereitstellungspfad. Es verwendet die bestehende bereitgestellte Show, den bestehenden Bedienerkonsolen-Link und die bestehenden Viewer-Links.

Zuerst SurtitleLive vorbereiten

  1. Beenden Sie die Textbuchbearbeitung, Übersetzung und Untertitelprüfung im Editor.
  2. Verwenden Sie die Simulation, um Cue-Reihenfolge und Sprachen zu bestätigen.
  3. Stellen Sie die Show über Live gehen bereit.
  4. Öffnen Sie die bereitgestellte Show im Deployment Cockpit.

Bedienerkonsolen-Steuerung aktivieren und Paket herunterladen

  1. Suchen Sie im Deployment Cockpit das Panel QLab-Steuerung nach den Publikums-Materialien.
  2. Aktivieren Sie QLab-Steuerung in Bedienerkonsole aktivieren. Dies ändert nicht den Bedienerkonsolen-Link, den QR-Code, das Kopieren oder das Öffnen.
  3. Laden Sie das QLab Projection Pack für die bereitgestellte Show herunter.
  4. Das Beta-Paket aus dem Deployment Cockpit verwendet die Standardeinstellungen der bereitgestellten Show: eine bereitgestellte Untertitelsprache, mittig-zentrierte Untertitel, ausgeblendete Rollennamen und übersprungene Regieanweisungen.
  5. Laden Sie nach einem Live-Update (Update Live) oder einer erneuten Bereitstellung ein frisches QLab Projection Pack herunter, damit QLab und die Bedienerkonsole dieselbe bereitgestellte Untertitelquelle verwenden.
  6. Laden Sie das Paket auf dem Mac herunter, auf dem QLab laufen wird.

QLab-Show importieren und anordnen

  1. Entpacken Sie das Paket auf dem QLab-Mac.
  2. Öffnen Sie Ihren QLab 5-Arbeitsbereich.
  3. Führen Sie import-into-qlab5.applescript aus und wählen Sie surtitlelive-qlab-cues.json.
  4. Das Paket importiert SurtitleLive-Untertitel als QLab-Gruppen (Groups). Jede Gruppe enthält einen Text-Unter-Cue für die lokale Projektion und einen Script-Unter-Cue, der die nicht-geheime Cue-Identität an die lokale Brücke sendet.
  5. Wenn Sie später ein überarbeitetes Paket importieren, werden passende SurtitleLive-Untertitelgruppen anhand stabiler Cue-Schlüssel aktualisiert, statt dupliziert zu werden.
  6. Verschieben Sie ganze SurtitleLive-Untertitelgruppen in Ihre Haupt-QLab-Showliste an die Stellen, an denen diese Untertitel erscheinen sollen.
  7. Fügen Sie Ton-, Licht-, Video-, Standby-, Warte-, Pausen- oder andere QLab-Cues vor, nach oder zwischen SurtitleLive-Untertitelgruppen ein.
  8. Halten Sie jede SurtitleLive-Gruppe intakt. Trennen Sie den Text-Unter-Cue nicht vom Script-Unter-Cue, es sei denn, Sie möchten bewusst die Synchronisierung für diesen Untertitel beenden.

QLab mit der Bedienerkonsole verbinden

  1. Öffnen Sie die Bedienerkonsole über den normalen ASM Console-Link im Deployment Cockpit und entsperren Sie sie mit dem Bedienerpasswort.
  2. Starten Sie die lokale SurtitleLive-Brücke auf dem QLab-Mac.
  3. Verbinden Sie sich in der Bedienerkonsole mit der lokalen Brücke.
  4. Bestätigen Sie, dass die Bedienerkonsole anzeigt, dass der Brücken-Helfer verbunden und die Viewer-Synchronisierung bereit ist.
  5. Aktivieren (arm) Sie die QLab-Steuerung. Die Bedienerkonsole schaltet den mobilen Viewer und den Projektionsausgang auf Cue-zu-Cue-Ersetzung um, sodass der vorherige Untertitel verschwindet, wenn der nächste QLab-Untertitel-Cue ausgelöst wird.
  6. Führen Sie einen QLab-Untertitel-Cue aus, um zu überprüfen, ob die QLab-Cue-Eingabe die Bedienerkonsole erreicht.

Vor der Show proben

  • Führen Sie einen frühen Untertitel in QLab aus und prüfen Sie, ob QLab-Projektion, der aktuelle Cue in der Bedienerkonsole und die Viewer-Untertitel übereinstimmen.
  • Bestätigen Sie, dass der vorherige Untertitel verschwindet, wenn der nächste QLab-Untertitel-Cue erscheint.
  • Führen Sie einen mittleren Untertitel direkt aus QLab aus, nicht nur den nächsten Cue.
  • Springen Sie zu einem falschen Untertitel, korrigieren Sie ihn in QLab und bestätigen Sie, dass Bedienerkonsole und Viewer dem korrigierten Cue folgen.
  • Wenn Ihre Show QLab-Blackout-, Pausen-, Warte- oder Standby-Cues verwendet, testen Sie diese als Ihre eigenen QLab-Cues. Das SurtitleLive Beta-Paket fügt keine zusätzlichen Blackout-, Standby-, Testbild-, Memo- oder finalen Clear-Cues hinzu.
  • Falls eine Prüfung fehlschlägt, deaktivieren Sie die QLab-Steuerung und nutzen Sie die manuellen Bedienelemente der Bedienerkonsole oder die reine QLab-Projektion als Fallback.

Wenn sich Untertitel nach dem Export ändern

  • Nehmen Sie die Untertiteländerung in SurtitleLive vor und speichern Sie den Editor.
  • Verwenden Sie Live-Untertitel aktualisieren (Update Live Subtitles) oder stellen Sie die Show erneut bereit.
  • Laden Sie ein frisches QLab Projection Pack aus dem automatisch aktualisierten Deployment herunter.
  • Führen Sie den Importer erneut aus. Textänderungen am selben SurtitleLive-Cue aktualisieren die entsprechende QLab-Gruppe direkt. Neue SurtitleLive-Cues werden nach Möglichkeit nach der vorherigen SurtitleLive-Gruppe eingefügt, und entfernte Untertitel werden als entfernt markiert statt gelöscht.
  • Wenn sich Cue-Reihenfolge, Zeilen-IDs, Cue-Nummern oder Cue-Typen geändert haben, kann sich die Identität der aktiven Bedienerkonsolen-Quelle ändern. Alte QLab Projection Packs werden absichtlich abgelehnt, bis das neueste Paket importiert wurde.
  • Überprüfen Sie nach dem erneuten Importieren alle umliegenden Ton-, Licht-, Video-, Warte- oder Standby-Cues vor der Vorstellung.

Sicherheitsgrenzen

  • Das QLab Projection Pack enthält keine SurtitleLive-Passwörter, Laufzeit-Token oder Admin-Anmeldedaten.
  • Die lokale QLab-Projektion kann fortgesetzt werden, wenn das Netzwerk ausfällt, da die Text-Cues im QLab-Arbeitsbereich gespeichert sind.
  • Die mobile Viewer-Synchronisierung erfordert weiterhin die Verbindung zur Bedienerkonsole, zur lokalen Brücke und zur SurtitleLive-Laufzeitsteuerung.
  • Die lokale Brücke leitet nur aktivierte (armed) Cue-Sprünge von QLab an die Bedienerkonsole auf dem Show-Mac weiter. Sie lauscht auf Loopback localhost, nicht auf einer öffentlichen Netzwerkschnittstelle.
  • Direktes Browser Web MIDI ist nicht der Weg in der Spielstätte für diese Beta. Nutzen Sie den Workflow mit der lokalen Brücke.
  • Die Bedienerkonsole bereitet die QLab-Synchronisierungszeitachse erst vor, nachdem die QLab-Steuerung im Deployment Cockpit aktiviert wurde und der Bediener das QLab-Panel in der Bedienerkonsole verbindet und aktiviert (arm).
  • Der Verbindungsstatus von QLab ist kein Beweis dafür, dass Zuschauertelefone Untertitel empfangen. Testen Sie vor der Vorstellung immer einen echten Viewer-Link.

FAQ

Häufige Fragen zu diesem Workflow, basierend auf dem aktuellen SurtitleLive-System.

Can I use this beta sync pack before deployment?+

No. The sync pack belongs to a deployed show. Before deployment, use the Editor QLab import pack for offline projection only.

What does QLab control when this is armed?+

QLab projects its local Text cues and sends armed cue jumps to ASM through the local bridge. ASM then publishes the normal SurtitleLive cue state to Viewer links and audience phones.

Does enabling QLab control create a new ASM link?+

No. Deployment Cockpit keeps the same ASM link, QR code, Copy, and Open actions. The toggle only allows the already-open ASM Console to connect and arm the local QLab bridge.

Can I add sound, light, video, or standby cues in QLab?+

Yes. Add them before, after, or between whole SurtitleLive subtitle Groups. Keep each SurtitleLive Group intact so its Text child cue and Script child cue stay together. Later QLab Projection Pack imports update matching SurtitleLive Groups by stable cue key and do not delete your other QLab cues.

What happens if the venue network drops?+

QLab local projection can continue because the Text cues are inside the QLab workspace. Mobile Viewer sync still needs ASM, the local bridge, and SurtitleLive runtime control to be connected.