0.16 Fehlermeldungen und Fehlerbehebung
Entschlüsseln Sie häufige Probleme mit Projekten, Übersetzung, Deployment, Authentifizierung und Operatorsitzungen.
Die genaue Formulierung kann sich ändern. Ordnen Sie die angezeigte Meldung dem nächstliegenden Muster unten zu.
Projekt- und Skriptprobleme
- Nicht unterstützter Dateityp: Laden Sie eine Word-Datei im Format .docx hoch.
- Datei zu groß: Verringern Sie vor dem Hochladen die Dateigröße.
- Projektlimit überschritten: Archivieren oder löschen Sie ein Projekt oder führen Sie ein Upgrade durch.
Übersetzungs- und Guthabenprobleme
- Sprachlimit erreicht: Ihr Plan hat keinen Platz für weitere Sprachen.
- Nicht genügend Credits: Warten Sie auf den Reset, kaufen Sie Credits oder führen Sie ein Upgrade durch.
- Übersetzung fehlgeschlagen: Versuchen Sie es später erneut und speichern Sie Ihre Arbeit.
Deployment- und Zugriffsprobleme
- Deployment auf Free tier nicht möglich: Live-Deployment erfordert einen bezahlten Live-Plan.
- Deploymentlimit erreicht: Beenden Sie zuerst ein anderes Deployment.
- Berechtigung verweigert: Ihre Rolle erlaubt diese Aktion nicht.
FAQ
Häufige Fragen zu diesem Workflow, basierend auf dem aktuellen SurtitleLive-System.
What should I try first when I hit an error?+
Refresh the page, retry the action, confirm your network connection, and note the exact error text you saw.
When should I contact support?+
Escalate when the same error keeps returning after a retry or when it blocks a show-critical workflow such as login, deployment, or live control.
Bereitstellung-Workflow
In diesem Workflow fortfahren
Skriptvorbereitung, Übersetzungsworkflow, Live-Bereitstellung, Operator-Steuerung und Laufzeitdiagnose.
2.1 Editor-Schnellstart
Nutzen Sie die wichtigsten Editor-Steuerungen für Sprachen, KI-Übersetzung, Simulation und Export.
4.5 Operator-Kurzreferenz (ASM)
Nutzen Sie das Operator-Cockpit, um live zu gehen, Cues weiterzuschalten und Showtime-Steuerungen zu bedienen.
1.3 Skript für die Analyse vorbereiten
Bereinigen Sie die DOCX-Datei, verwenden Sie durchgehend das Format CHARACTER: Spoken line, führen Sie die kostenlose Vorschau aus und prüfen Sie den bearbeitbaren Cue-Entwurf vor Übersetzung oder Deployment.
