
Ein dediziertes System für Live-AuftritteVom Drehbuch zur Bühne
in Minuten.
Ersetzen Sie einfache PowerPoint-Präsentationen und teure Hardware durch ein dediziertes Operator Cockpit. Testen Sie den Live-Simulator unten, um zu erleben, wie sich präzises Cueing in einer echten Vorstellung anfühlt.
* Interaktive Demo: Drücken Sie , um zum nächsten Cue zu gehen. Beobachten Sie, wie sich die Publikumsansicht sofort aktualisiert.
Ein einheitlicher Arbeitsablauf, von der Probe bis zur Aufführung
SurtitleLive ist nicht nur ein Anzeigetool. Es unterstützt den gesamten Untertitelungsprozess – von der Skriptvorbereitung bis zur Live-Übertragung.
Import & Analyse
Laden Sie ein Word-Dokument hoch. Unsere KI analysiert sofort Charaktere, Dialoge und Formatierung und wandelt sie in ein projiziertes Skript um.
Übersetzen & Anpassen
Übersetzen Sie in über 100 Sprachen mit kontextsensitiver KI, die Tonfall, Humor und Subtext bewahrt.
Live-Auftritt
Über das Cockpit (oben) können Sie perfekt getimte Titel auf Mobiltelefonen oder Projektionsflächen anzeigen.
Skript-Import: Automatisierte Formatierung für Übertitel
Verschwenden Sie keine Stunden mehr mit der manuellen Formatierung von Übertiteln in Excel oder PowerPoint. SurtitleLive erkennt die Struktur eines Theaterstücks. Es trennt Charakternamen von Dialogen, verarbeitet Regieanweisungen und bereitet Ihren Text automatisch für die Projektion vor.
- Automatische Rollenerkennung
- Intelligenter Zeilenumbruch für bessere Lesbarkeit
- Strukturbearbeitung per Drag & Drop
- Versionskontrolle für Skriptänderungen

KI-Übersetzung: Sofortige mehrsprachige Untertitel für Oper und Theater
Eine wörtliche Übersetzung zerstört Komik und Dramatik. Unsere Software berücksichtigt den gesamten Szenenkontext, die Beziehungen der Figuren und die emotionale Stimmung, um Übertitel zu generieren, die individuell gestaltet und nicht maschinell erzeugt wirken.
- Mehr als 100 unterstützte Sprachen
- Stilsteuerung (Formal, Casual, Poetisch)
- Bewahrt Subtext und Humor
- Sofortige Neuübersetzung für Aktualisierungen

Live-Vorstellungskontrolle
Wie die interaktive Heldenansicht oben zeigt, dient das Cockpit während der Messe als Ihre Regiekabine. Es ist speziell für die dunkle Umgebung der Regiekabine konzipiert und verfügt über kontrastreiche Displays mit primärer Tastaturbedienung.
Erstellen Sie ein Konto, um Cockpit in vollem Umfang auszuprobieren.Tastatur zuerst
Leertaste zum Weiterschalten. Pfeiltasten zum Anpassen. Kein lästiges Suchen mit der Maus im Dunkeln.
Direkter Sprung
Haben die Schauspieler einen Abschnitt übersprungen? Springen Sie sofort zu einer beliebigen Zeile anhand der ID oder des Suchtextes.
Niedrige Latenz
Die optimierte Architektur sorgt dafür, dass Ihre Hinweise in der Millisekunde nach dem Tastendruck auf dem Bildschirm erscheinen.
Mehrfachausgang
Projektionsflächen und mobile Geräte gleichzeitig von einem einzigen Dashboard aus steuern.
Gebaut, um Live-Auftritte zu überstehen
Ob Fringe-Festival oder nationales Opernhaus – unsere Plattform lässt sich an Ihre Produktionsbedürfnisse anpassen.
Granulare Zusammenarbeit
Laden Sie Übersetzer, Regisseure und Kameraleute ein. Steuern Sie den Workflow mit präzisen Berechtigungen für „Bearbeiten“, „Überprüfen“ und „Nur Lesen“.
Nahtloser Publikumszugang
Reibungslos. Die Teilnehmer scannen einfach einen QR-Code. Die Bereitstellungen bleiben aktiv für 7 to 30 Tage.
Globale niedrige Latenz
Setzen Sie auf zentrale Standorte in den USA, der EU und Asien oder expandieren Sie auf mehr als 15 strategische Standorte in der Nähe Ihres Veranstaltungsortes.
Mehrsprachiger Einsatz
Stellen Sie Ihr Quellskript sowie eine oder beliebig viele übersetzte Sprachen bereit, um alle Zielgruppenmitglieder zu erreichen.
Arbeitsbereich für mehrere Projekte
Validieren Sie Arbeitsabläufe mit einem einzelnen Projekt oder verwalten Sie eine komplette Spielzeit mit bis zu 10 aktiven Produktionen.
KI-gestützte Verarbeitung großer Datenmengen
Erhalten Sie wöchentlich bis zu 3 Millionen Tokens für tiefgreifende Skriptanalyse, kulturelle Anpassung und neuronale Übersetzung.
Häufig gestellte Fragen zu SurtitleLive
Alles, was Sie über die Modernisierung der Barrierefreiheit in Ihrem Theater wissen müssen.
Wie ersetzt SurtitleLive PowerPoint für Übertitel?
PowerPoint ist statisch und lässt sich in einer Live-Situation nur schwer spontan einblenden. SurtitleLive ist eine speziell für Theater entwickelte Untertitelungssoftware, mit der die Bediener zwischen Zeilen springen, Texte spontan bearbeiten und Untertitel gleichzeitig und ohne Verzögerung auf Projektionsflächen und mobilen Endgeräten des Publikums ausgeben können.
Müssen die Zuschauer eine App herunterladen?
Nein. SurtitleLive ist ein System zur direkten Untertitelung auf Mobilgeräten. Zuschauer scannen einfach einen QR-Code, um Untertitel in ihrer bevorzugten Sprache direkt im mobilen Browser anzuzeigen. Es ist kein Download aus einem App Store erforderlich.
Ist dies für Opernübertitel geeignet?
Absolut. Unser manuelles Cueing-System ermöglicht den Bedienern eine präzise Steuerung, um die Übertitel exakt an das Musiktempo anzupassen und so eine perfekte Synchronisation für Musikproduktionen zu gewährleisten.
Kann ich es mit LED-Bildschirmen und Projektoren verwenden?
Ja. Sie können die Ausgabe auf jedem LED-Bildschirm oder Projektor steuern, indem Sie einfach den Audience Viewer-Link auf einem angeschlossenen Computer öffnen. Es werden kontrastreiche, perfekt getimte Untertitel angezeigt, die sich sofort aktualisieren, sobald Sie im Cockpit Signale auslösen.
