4.5 Operator-Kurzreferenz (ASM)
Nutzen Sie das Operator-Cockpit, um live zu gehen, Cues weiterzuschalten und Showtime-Steuerungen zu bedienen.
Diese Seite ist nur für den Live-Operator gedacht. Sie behandelt keine Editor-Änderungen und kein Deployment-Setup.
ASM-Kurzreferenz
Nutzen Sie diese Seite während Probe oder Showtime, wenn Sie die Live-Steuerung schnell brauchen.
Vor der Show
- Öffnen Sie
ASM-Konsole (Operator)im AbschnittPublikums- und Operator-Linksim Deployment Cockpit. - Entsperren Sie sie mit dem Operator-Passwort.
- Prüfen Sie, dass die Cue-Liste zur richtigen Show gehört.
- Testen Sie
Zurück,Weiter, das Sprungfeld # und Blackout in der unteren Steuerleiste. - Wenn Projektion Teil der Show ist, öffnen Sie die Projektoreinstellungen im ASM-Header oben rechts und testen Sie das Projektorfenster.
- Wenn Publikumstelefone Teil der Show sind, testen Sie den Link
Viewer (Publikum)separat. Projektionskontinuität bedeutet nicht, dass Telefone bei Ausfall des Venue-Internets weiter Untertitel erhalten.
Hauptsteuerung
| Steuerung | Funktion |
|---|---|
Zurück | Einen Cue zurückgehen. |
Weiter | Einen Cue vorwärtsgehen. |
| Feld # | Zu einer Zeilennummer springen. |
| Blackout | Ausgabe ausblenden, bis Sie fortfahren. |
Bühnenanweisungen überspringen | Bühnenanweisungszeilen nicht anzeigen. |
Hide Character Names | Figurennamen aus der Ausgabe entfernen. |
Worauf Sie während der Show achten
- Der Headerstatus zeigt, ob die Konsole Live, Connecting... oder Degraded ist.
- Viewers zeigt die aktuelle Publikumszahl.
- Line in der unteren Leiste zeigt die aktuelle Cue-Nummer.
- Klicken Sie einen Cue in der Liste an, wenn Sie schnell springen müssen.
Wenn etwas schiefgeht
- Wenn Sie zu weit geschaltet haben, klicken Sie den richtigen Cue in der Liste an oder nutzen Sie das Feld # in der unteren Steuerleiste.
- Wenn die Ausgabe verschwinden soll, verwenden Sie Blackout unten links.
- Wenn die Konsole die Verbindung verliert, folgen Sie dem geprobten Backup-Pfad Ihrer Produktion.
- Wenn die Projektion weiterläuft, aber Telefone nicht mehr aktualisieren, behandeln Sie das als Problem der mobilen Auslieferung. Prüfen Sie normales Venue-Internet und Viewer-Pfad separat.
- Verlassen Sie sich für Editor-Änderungen nicht auf diese Seite. Nutzen Sie dafür Live-Untertitel aktualisieren.

FAQ
Häufige Fragen zu diesem Workflow, basierend auf dem aktuellen SurtitleLive-System.
What should I do if I need a backup operator?+
Assign one primary operator, then test any backup-device handoff before the show starts. Do not have multiple people drive cues at the same time.
Can I load saved subtitle fixes into an active deployment?+
Yes, but this is not an ASM cue-control action. Save in Editor, then use Update Live in the editor or Update Live Subtitles in Deployment Cockpit. ASM only controls live cues.
Bereitstellung-Workflow
In diesem Workflow fortfahren
Skriptvorbereitung, Übersetzungsworkflow, Live-Bereitstellung, Operator-Steuerung und Laufzeitdiagnose.
1.3 Skript für die Analyse vorbereiten
Bereinigen Sie die DOCX-Datei, verwenden Sie durchgehend das Format CHARACTER: Spoken line, führen Sie die kostenlose Vorschau aus und prüfen Sie den bearbeitbaren Cue-Entwurf vor Übersetzung oder Deployment.
1.4 Was tun, wenn die Skriptanalyse hängen bleibt
Verfolgen Sie den Analysefortschritt, erholen Sie sich sicher von fehlgeschlagener oder hängender Skriptanalyse und behandeln Sie Upload-Hinweise.
2.2 Den Skript-Editor öffnen
Verstehen Sie Editor-Layout, Werkzeugleiste, Zusammenarbeit und schreibgeschützten Zugriff.
