产品文档
SurtitleLive 指南
按现场字幕工作流程操作
选择你正在处理的阶段。每一步都会显示该设置环节对应的产品指南。
第 2 步,共 5 步
编辑器与翻译
排练前检查台词、语言、译文、提示、导出和备份。
建议先看
2.1 编辑器快速入门
使用编辑器的核心控件处理语言、AI 翻译、模拟和导出。
打开指南编辑器与翻译
2.2 打开脚本编辑器
了解编辑器布局、工具栏、协作行为和只读访问。
打开指南编辑器与翻译
2.3 编辑行和角色
编辑文本、说话角色、行类型、顺序、标记、锁定以及其他行级控件。
打开指南编辑器与翻译
2.4 添加和管理语言
添加或移除项目语言,并在你的套餐语言限制内工作。
打开指南编辑器与翻译
2.5 使用 AI 翻译
配置源语言和目标语言、翻译模式以及 AI 翻译选项。
打开指南编辑器与翻译
2.6 编写有效的翻译提示
为语气、节奏、潜台词和舞台意图编写更好的 AI 提示说明。
打开指南编辑器与翻译
2.7 导出剧本
将剧本导出为 Excel 或 PowerPoint,并为你的工作流程选择合适的格式。
打开指南编辑器与翻译
2.8 备份你的项目
通过导出创建本地备份,并了解 SurtitleLive 已自动保存哪些内容。
打开指南编辑器与翻译
2.9 还原项目
通过从 Excel 还原(测试),从原始 DOCX 文件或 SurtitleLive 生成的 XLSX 备份还原;不支持通用 XLSX/PPTX 导入。
打开指南