2.1 Mulai cepat editor
Gunakan kontrol inti editor untuk bahasa, terjemahan AI, simulasi, dan ekspor.
✍️ Panduan cepat
Tugas utama: Tinjau draf, tambahkan bahasa, terjemahkan bila perlu, lalu gunakan Buka simulasi
Kontrol utama: Bahasa, Kelola bahasa, Terjemahan AI, Unduh file, Buka simulasi, Simpan
Mulai cepat editor
Gunakan halaman ini untuk melewati Editor sekali tanpa menebak-nebak di mana kontrol berikutnya berada.
Membuka Editor
- Selesaikan pengunggahan dan analisis naskah terlebih dahulu.
- Buka
Editor & Simulasidari alur kerja proyek. - Editor terbuka sebagai tabel dengan kontrol bilah alat di atasnya.
Hal penting di bilah alat atas
Sisi kiri
Bahasa berada di area tengah-kiri bilah alat atas dan memilih bahasa kerja yang sedang Anda edit.
Area tengah
Kelola bahasa: tombol tengah yang digunakan untuk mengaktifkan atau menghapus bahasa proyek.Terjemahan AI: tombol ungu tepat di sebelah kananKelola bahasa.UrungkandanUlangi: tombol kecil bergambar panah melengkung di samping tombol terjemahan.
Sisi kanan
Unduh file: tombol di sisi kanan dengan ikon panah unduh.Buka simulasi: tombol di sisi kanan dengan ikon segitiga putar yang mengarah ke kanan.Simpan: tombol paling kanan yang digunakan untuk memaksa penyimpanan edit yang tertunda.
Menambahkan bahasa
- Di area tengah bilah alat atas, klik
Kelola bahasa. - Tambahkan bahasa proyek yang Anda perlukan.
- Lalu gunakan menu tarik-turun
Bahasatepat di sebelah kirinya untuk beralih ke bahasa tersebut saat mengedit.
Mengedit teks
- Klik sel mana pun di tabel untuk mengedit
- Ketik terjemahan atau perubahan Anda
- Klik di luar sel untuk selesai mengedit
Simpan adalah tombol paling kanan di bilah alat atas dan segera menyimpan semua perubahan yang tertunda.Terjemahan AI
- Di area tengah bilah alat atas, klik tombol ungu
Terjemahan AI. - Pilih bahasa sumber dan bahasa target.
- Jika perlu, pratinjau instruksi gaya.
- Tinjau estimasi dan peringatan.
- Di bagian bawah dialog, klik
Konfirmasi dan mulai.
Langkah berikutnya
- Buka
Buka simulasidari area kanan bilah alat atas. - Pilih bahasa yang ingin Anda pratinjau.
- Tinjau naskah di sana sebelum Anda memfinalisasinya untuk deployment.
FAQ
Pertanyaan umum untuk alur ini, berdasarkan sistem SurtitleLive saat ini.
Will my edits save automatically?+
Yes. The editor auto-saves while you work, and the Save button lets you flush pending changes immediately.
Can I do serious editing on a phone?+
You can open the editor on mobile, but a laptop or desktop is strongly recommended for heavy editing, translation, and live-show prep.
Alur Deployment
Lanjutkan di alur ini
Persiapan naskah, alur terjemahan, deployment live, kontrol operator, dan pemecahan masalah runtime.
4.5 Referensi Cepat Operator (ASM)
Gunakan cockpit operator untuk live, memajukan cue, dan menangani kontrol saat pertunjukan.
1.3 Menyiapkan naskah untuk analisis
Bersihkan DOCX, gunakan format CHARACTER: Spoken line yang konsisten, jalankan pratinjau gratis, lalu tinjau draf cue yang dapat diedit sebelum penerjemahan atau deployment.
1.4 Yang Harus Dilakukan Jika Analisis Naskah Terhenti
Lacak progres analisis, pulihkan dengan aman dari analisis naskah yang gagal atau terhenti, dan tangani panduan unggahan.
