2.8 Tworzenie kopii zapasowej projektu
Twórz lokalne kopie zapasowe przez eksport i zrozum, co SurtitleLive zapisuje automatycznie.
Praktyka kopii zapasowych: zachowaj oryginalny plik DOCX i jeden najnowszy wyeksportowany zrzut.
Dlaczego warto mieć kopię zapasową
SurtitleLive zapisuje pracę edytora w chmurze, ale nadal warto mieć lokalną kopię przed dużymi zmianami, próbą i dniem spektaklu.
- Przed tłumaczeniem AI lub dużym czyszczeniem
- Przed próbą albo pracami wdrożeniowymi
- Po kamieniu milowym, do którego możesz chcieć wrócić
Eksport lokalnej kopii
Eksport jest dostępny w planach Lite, Pro i Pro+.
- Otwórz scenariusz w edytorze.
- W prawym górnym obszarze paska narzędzi Editor kliknij
Pobierz plik. Ten przycisk używa ikony strzałki pobierania. - Aby utworzyć kopię Excel, wybierz
Skoroszyt Excel (XLSX)i potwierdź eksport. - Aby utworzyć kopię PowerPoint, wybierz
Prezentacja PowerPoint (PPTX), wybierz jeden język i potrzebne opcje PPTX, a następnie potwierdź eksport.
Automatyczny zapis nie jest planem kopii zapasowej
Automatyczny zapis chroni normalne sesje edycji. Eksport chroni wtedy, gdy potrzebujesz celowego lokalnego zrzutu.
- Używaj automatycznego zapisu do codziennej edycji.
- Używaj eksportu przed próbą, wdrożeniem lub ryzykownymi zmianami masowymi.
Jeśli projekt jest potrzebny na innym koncie
- Zachowaj oryginalny DOCX jako główne źródło.
- Wyeksportuj zrzut XLSX, jeśli potrzebujesz także obecnego stanu edytora.
- Konto odbiorcy tworzy nowy projekt i ponownie przesyła DOCX.
FAQ
Częste pytania dotyczące tego workflow, oparte na obecnym systemie SurtitleLive.
Do I still need manual backups if the editor auto-saves?+
Yes. The editor auto-saves to cloud storage, but manual exports are still useful as an extra backup and sharing format.
Can I move a project directly to another account?+
No. Direct project transfer is not supported, so the receiving account must recreate the project and use exported material as reference.
Workflow: Wdrożenie live
Kontynuuj w tym workflow
Przygotowanie tekstu, workflow tłumaczenia, wdrożenie live, kontrola operatora i diagnostyka runtime.
2.9 Przywracanie projektu
Przywracaj z oryginalnych plików DOCX albo z kopii XLSX wygenerowanych przez SurtitleLive przez Przywróć z Excela (test); ogólny import XLSX/PPTX nie jest obsługiwany.
3.1 Korzystanie z trybu symulacji
Podejrzyj cues, przetestuj języki i sfinalizuj skrypt gotowy do deploymentu.
4.1 Jak wdrożyć napisy na żywo dla spektaklu
Wdróż napisy, finalizując scenariusz, potwierdzając regionalne zachowanie planu, ustawiając dostęp operatora i udostępniając linki widzom.
