Przepływ pracy SurtitleLive

Prześlij scenariusz, przygotuj sygnały, uruchom tryb projekcji dla projektorów teatralnych i dostarczaj napisy na telefony przez linki dla widzów w chmurze.

Krok 1: Wczytywanie i Przygotowanie

Częsta obawa:

"Mam bałagan w dokumencie Word. Czy będę musiał wszystko przepisywać?"

Zaimportuj tekst i przejrzyj strukturę.

Przeciągnij i upuść istniejące teksty (Word). Nasza sztuczna inteligencja analizuje strukturę, oddzielając imiona postaci od dialogów i identyfikując nagłówki scen, oszczędzając Ci godziny ręcznego formatowania.

  • Przeciągnij i upuść przesyłanie plików
  • Automatyczne wykrywanie postaci
  • Inteligentna segmentacja scen
  • Interfejs porządkowania sygnałów
Krok 1: Wczytywanie i Przygotowanie

Zaawansowane możliwości

Funkcje stworzone z myślą o profesjonalnych produkcjach, festiwalach i zespołach objazdowych.

👥

Współpraca zespołowa

Zaproś swój zespół bezpośrednio. Przypisz role, aby zarządzać bezpiecznym dostępem.

  • 👑 Właściciel – pełny dostęp i rozliczenia
  • 💼 Menedżer - Nadzór Zespołowy
  • ✍️ Redaktor - Tłumaczenie
  • 👀 Widz - Bezpieczna recenzja
🌍

Globalne niskie opóźnienie

Wdrożenia Lite korzystają z wybranej przez system lokalizacji US Central. Wdrożenia Pro mogą wybrać US Central, EU West albo Asia Northeast.

  • 🇺🇸 Centralne Stany Zjednoczone (Iowa)
  • 🇪🇺 UE Zachód (Belgia)
  • 🇯🇵 Azja Północno-Wschodnia (Tokio)
🗣️

Znajomość wielu języków

SurtitleLive obsługuje ponad 100 języków tłumaczeń. Każdy projekt lub wdrożenie może włączyć języki dla widzów tylko w granicach planu.