
Dedykowany system do występów na żywoNapisy projekcyjne + mobilne
z jednego kokpitu.
Przygotuj scenariusze, prowadź napisy na żywo i wysyłaj projekcję oraz napisy na telefony publiczności z przeglądarkowej konsoli operatora. Wypróbuj poniższy symulator na żywo, aby zobaczyć prowadzenie sygnałów i aktualizacje widoku publiczności.
* Interaktywne Demo: Naciśnij , aby przejść do następnego sygnał. Obserwuj, jak Widok Publiczności aktualizuje się natychmiastowo.
SurtitleLive product videos
Jeden przepływ pracy, od scenariusza do wieczoru spektaklu
SurtitleLive wspiera proces napisów na żywo od przygotowania tekstu spektaklu po wyjście projekcyjne i napisy na telefony publiczności dostarczane z chmury.
Wczytywanie i Analiza
Prześlij dokument Word. Nasza sztuczna inteligencja analizuje postacie, dialogi i formatowanie, przekształcając je w tekst gotowy do wyświetlania.
Przetłumacz i dostosuj
Twórz szkice tłumaczeń w ponad 100 obsługiwanych językach, a następnie sprawdzaj brzmienie i podziały wierszy przed próbą lub spektaklem. Języki dla widzów na żywo nadal zależą od planu.
Uruchom projekcję + mobile
Steruj ekranami projekcyjnymi i napisami na telefonach widzów z tej samej konsoli operatora.
Wczytywanie tekstu: automatyczne formatowanie napisów
Ogranicz ręczne porządkowanie po przesłaniu scenariusza Word. SurtitleLive pomaga oddzielić mówiących, dialog i didaskalia, aby zespół mógł sprawdzić tekst gotowy do prowadzenia napisów przed tłumaczeniem lub próbą.
- Automatyczne wykrywanie postaci
- Inteligentne łamanie wiersza dla lepszej czytelności
- Edycja strukturalna metodą „przeciągnij i upuść”
- Poprawiaj sygnały po zmianach w scenariuszu

Tłumaczenie AI: Natychmiastowe wielojęzyczne napisy do oper i teatrów
AI pomaga przygotować pierwszy szkic. Zespół nadal sprawdza brzmienie, ton, podział wierszy i timing przed spektaklem.
- Ponad 100 obslugiwanych jezykow tlumaczenia
- Opcjonalny prompt stylu dla szkiców tłumaczenia
- Kontrola tonu i kontekstu wiersz po wierszu
- Natychmiastowe ponowne tłumaczenie aktualizacji

Kontrola Wykonania na Żywo
Konsola operatora jest Twoją reżyserką podczas spektaklu. Zaprojektowano ją do ciemnych kulis, z wysokim kontrastem i obsługą przede wszystkim z klawiatury.
Utwórz konto, aby wypróbować pełną wersję kokpituKlawiatura pierwsza
Nawigacja między sygnałami i sterowanie wygaszeniem wspierają obsługę na żywo bez polegania wyłącznie na myszy.
Bezpośredni skok
Aktorzy pominęli fragment? Przejdź bezpośrednio do innego wiersza po identyfikatorze lub wyszukanym tekście.
Niskie opóźnienie
Zaprojektowany pod niskie opóźnienia aktualizacji sygnał z konsola operatora do projekcji i widoków publiczności.
Napisy projekcyjne + mobilne
Użyj tryb projekcji dla ekranów LED lub projektorów, a publiczność może śledzić włączone języki na telefonach. Jeśli ASM i okno projekcji są już otwarte, przygotowana lokalna projekcja może działać dalej przy utracie internetu w obiekcie. Telefony widzów nadal zależą od chmury.
Stworzony do pracy na żywo
Niezależnie od tego, czy pracujesz przy festiwalu fringe, czy w dużej operze, platforma skaluje się do wymagań Twojej produkcji.
Współpraca granularna
Zaproś tłumaczy, reżyserów i operatorów. Kontroluj przepływ pracy dzięki precyzyjnym uprawnieniom „Edycja”, „Recenzja” i „Tylko do odczytu”.
Bezproblemowy dostęp dla odbiorców
Zero tarcia. Widzowie po prostu skanują kod QR. Utrzymuj wdrożenia na żywo. 7 to 14 dni.
Globalne niskie opóźnienie
Wdrożenia Lite korzystają z wybranej przez system lokalizacji US Central. Wdrożenia Pro mogą wybrać US Central, EU West albo Asia Northeast.
Wdrożenie wielojęzyczne
Wdróż tekst źródłowy wraz z tłumaczeniami dostępnymi w planie, aby każdy widz mógł wybrać włączony język w Viewerze.
Przestrzeń robocza wieloprojektowa
Weryfikuj przepływy pracy w jednym projekcie albo zarządzaj wieloma aktywnymi produkcjami z jednego obszaru roboczego.
Przetwarzanie AI o dużej objętości
Używaj tygodniowych kredytów AI do analizy scenariusza, szkiców tłumaczeń i przepływów przeglądu.
Często zadawane pytania dotyczące SurtitleLive
Wszystko, co musisz wiedzieć o unowocześnianiu dostępności teatru.
W jaki sposób SurtitleLive zastępuje program PowerPoint w przypadku napisów?
PowerPoint może wystarczyć do prostych napisów slajdowych. SurtitleLive dodaje sterowanie sygnałami na żywo, odzyskiwanie po skoku, wygaszenie i jedną ścieżkę sygnałów dla projekcji oraz telefonów widzów.
Czy widzowie muszą pobrać aplikację?
Nie. SurtitleLive to system napisów bezpośrednio na urządzenia mobilne. Widzowie po prostu zeskanują kod QR, aby wyświetlić napisy w preferowanym języku bezpośrednio w przeglądarce mobilnej. Nie jest wymagane pobieranie aplikacji ze sklepu.
Czy nadaje się to do napisów w Operze?
Zdecydowanie. Nasz ręczny system podpowiedzi daje operatorom precyzyjną kontrolę nad dopasowaniem napisów dokładnie do tempa muzyki, gwarantując idealną synchronizację w produkcjach muzycznych.
Czy mogę używać tryb projekcji z ekranami LED i projektorami?
Tak. Tryb projekcji to widoczna na sali ścieżka wyjścia dla ekranów LED i projektorów: otwórz okno projekcji na komputerze wyświetlającym i steruj nią tymi samymi kontrolkami na żywo. Napisy na telefonach są osobne i nadal są dostarczane z chmury.
