2Редактор и перевод

2.8 Экспорт пакета импорта QLab

Загрузите пакет импорта QLab 5 из Редактора, выберите параметры субтитров и импортируйте cue SurtitleLive в автономную рабочую область QLab.

Цель: Загрузите пакет импорта QLab 5 из Редактора, чтобы импортировать cue SurtitleLive в автономную рабочую область QLab.

Когда использовать пакет импорта QLab

Используйте этот рабочий процесс, если на площадке уже запущен QLab для проекции или show control, и вы хотите использовать SurtitleLive для подготовки списка cue субтитров.

  • SurtitleLive остается инструментом для подготовки и экспорта пьесы.
  • QLab становится локальным инструментом воспроизведения импортированных текстовых cue.
  • Пакет полезен для автономных рабочих процессов проекции, резервных копий репетиций и площадок, которые предпочитают рабочую область QLab на компьютере шоу.

Сначала подготовьте пьесу

Бесплатные аккаунты могут протестировать первые 30 сохраненных cue. Lite, Pro и Pro+ могут экспортировать полную пьесу.

  1. Загрузите и проанализируйте пьесу.
  2. Откройте Редактор и просмотрите порядок cue, текст, языки, ремарки и имена персонажей.
  3. Сохраните Редактор перед экспортом.

Скачать пакет

  1. На панели инструментов в правом верхнем углу Редактора нажмите Скачать.
  2. Выберите Пакет импорта QLab.
  3. Выберите язык и положение субтитров.
  4. Оставьте параметр Включить имена персонажей над субтитрами выключенным, если вам не нужны имена ролей в импортированных текстовых cue.
  5. Используйте параметр ремарок, чтобы включить или пропустить ремарки перед созданием пакета.
  6. Скачайте ZIP-файл.

Импорт в QLab 5

Примечание: Назначение экрана QLab намеренно оставлено на усмотрение QLab. После импорта привяжите список cue к правильному экрану или экрану QLab в вашей рабочей области.

  1. Распакуйте загруженный пакет на Mac с запущенным QLab.
  2. Откройте рабочую область QLab 5.
  3. Откройте import-into-qlab5.applescript из пакета.
  4. При появлении запроса выберите surtitlelive-qlab-cues.json.
  5. Проверьте импортированные текстовые cue в QLab перед репетицией или шоу.

Что делают параметры экспорта

Пакет не добавляет cue standby, cue blackout, cue настроечной таблицы, cue заметок или cue очистки экрана. При необходимости они создаются в собственном файле шоу QLab пользователя.

  • Положение субтитров: задает вертикальное размещение по умолчанию для импортированных текстовых cue QLab.
  • Включить имена персонажей над субтитрами: добавляет имя персонажа в виде более мелкой серой первой строки над субтитрами.
  • Ремарки: включает или пропускает строки ремарок перед импортом.

FAQ

Частые вопросы по этому workflow на основе текущей системы SurtitleLive.

Does this Editor QLab pack require deployment?+

No. The Editor QLab import pack can be generated before deployment and imported into QLab 5 as an offline projection cue list.

Can I choose whether character names and stage directions go into QLab?+

Yes. The QLab options dialog appears before download. It lets you choose projection outputs, language per output, caption position, QLab screen/stage name for multi-output packs, character names, and stage-direction handling before the ZIP is generated.

Does the Editor pack connect to ASM or Viewer links?+

No. It is projection-only. If you need QLab to drive ASM and mobile Viewer subtitles, deploy the show first and use the Deployment Cockpit QLab beta workflow.

What happens if I export the Editor pack again?+

Matching SurtitleLive cues are updated by stable cue key, including their selected projection outputs. New cues are inserted after the previous SurtitleLive cue when possible, and removed SurtitleLive cues are marked rather than deleted so your other QLab cues are not disturbed.

Can Free accounts test QLab export?+

Yes. Free accounts can export a trial QLab import pack for the first 30 saved cues. Paid tiers export the full script.