2.8 Fazer backup do seu projeto
Crie backups locais com exportações e entenda o que o SurtitleLive salva automaticamente.
Prática de backup: mantenha o arquivo DOCX original e um snapshot exportado recente.
Por que manter um backup
O SurtitleLive salva o trabalho do editor na nuvem, mas você ainda deve manter uma cópia local antes de grandes edições, ensaios e dia de espetáculo.
- Antes de tradução por IA ou limpeza pesada
- Antes de ensaio ou trabalho de implantação
- Depois de um marco ao qual talvez você precise voltar
Exportar uma cópia local
A exportação está disponível nos planos Lite, Pro e Pro+.
- Abra o roteiro no editor.
- Na área superior direita da barra de ferramentas do Editor, clique em
Baixar arquivo. Esse botão usa um ícone de seta de download. - Para uma cópia em Excel, selecione
Pasta de trabalho do Excel (XLSX)e confirme a exportação. - Para uma cópia em PowerPoint, selecione
Apresentação do PowerPoint (PPTX), escolha um idioma e as opções PPTX necessárias, depois confirme a exportação.
O salvamento automático não é seu plano de backup
O salvamento automático protege sessões normais de edição. A exportação protege você quando precisa de um snapshot local intencional.
- Use o salvamento automático para a edição do dia a dia.
- Use a exportação antes de ensaios, implantação ou mudanças em massa arriscadas.
Se outra conta precisar do projeto
- Mantenha o DOCX original como fonte principal.
- Exporte um snapshot XLSX se você também precisar do estado atual do editor.
- A conta receptora cria um novo projeto e envia o DOCX novamente.
FAQ
Perguntas comuns sobre este fluxo, com base no sistema SurtitleLive atual.
Do I still need manual backups if the editor auto-saves?+
Yes. The editor auto-saves to cloud storage, but manual exports are still useful as an extra backup and sharing format.
Can I move a project directly to another account?+
No. Direct project transfer is not supported, so the receiving account must recreate the project and use exported material as reference.
Fluxo de Implantação
Continuar neste fluxo
Preparação do texto, fluxo de tradução, implantação ao vivo, controle do operador e diagnóstico de runtime.
2.9 Restaurar seu projeto
Restaure a partir dos arquivos DOCX originais ou de backups XLSX gerados pelo SurtitleLive por meio de Restaurar do Excel (teste); importação geral de XLSX/PPTX não é compatível.
3.1 Usar o modo de simulação
Pré-visualize cues, teste idiomas e finalize um guião pronto para deployment.
4.1 Como lançar legendas ao vivo para um espetáculo
Lance surtitles ao vivo finalizando o roteiro, confirmando o comportamento regional do plano, configurando o acesso do operador e compartilhando links do público.
