2.3 Editar linhas e papéis
Edite texto, falantes, tipos de linha, ordem, marcações, bloqueios e outros controlos ao nível da linha.
Saber o que cada coluna edita
Sequência: caixa de seleção para seleção em lote, pega de arrastar para reordenar e número de cue visível.Tipo de linha: menu pendente paraPersonagemouIndicação de cena.Personagem: menu pendente. Escolha um personagem existente ou+ Adicionar novo personagem.Idioma original: texto de origem numa área de texto.Selecionar idioma de trabalho: idioma de tradução atualmente selecionado numa área de texto.Ações: botões de ícone paraAdicionar linha,Mesclar para cima,Marcar,Bloquear linhaeExcluir.
Editar com segurança
- As edições de texto acontecem nas áreas de texto do idioma de origem ou do idioma de trabalho.
- Tipo de linha e personagem são campos de menu pendente, não células de texto livre.
- Se uma linha for uma indicação de cena, o menu pendente de personagem fica desativado.
- Se uma linha estiver bloqueada ou a tradução estiver em execução, alguns controlos podem ficar desativados.
Usar ações de linha
- Use a caixa de seleção no extremo esquerdo apenas quando precisar eliminar várias linhas juntas.
- Use a pega junto da área de sequência para arrastar uma linha para uma nova posição.
- Use os ícones de ação no extremo direito da linha para adicionar, mesclar para cima, marcar, bloquear e excluir.
Comportamento de gravação
O SurtitleLive guarda enquanto trabalha. O indicador de estado de gravação na área superior esquerda mostra se as alterações estão a ser guardadas, guardadas ou em nova tentativa. Use Salvar na área superior direita quando quiser enviar imediatamente alterações pendentes.
FAQ
Perguntas comuns sobre este fluxo, com base no sistema SurtitleLive atual.
Can I merge or reorder cues manually?+
Yes. You can reorder rows by drag and drop, and you can merge lines using the available row and toolbar controls when the line types are compatible.
What do flag and lock actually do?+
Flag marks a line for review, while lock prevents accidental edits until the row is unlocked again.
Fluxo de Implantação
Continuar neste fluxo
Preparação do texto, fluxo de tradução, implantação ao vivo, controle do operador e diagnóstico de runtime.
2.4 Adicionar e gerir idiomas
Adicione ou remova idiomas do projeto e trabalhe dentro dos limites de idiomas do seu plano.
2.5 Usar tradução por IA
Configure idiomas de origem e destino, modos de tradução e opções de tradução por IA.
2.6 Escrever prompts de tradução eficazes
Escreva instruções AI melhores para tom, ritmo, subtexto e intenção de palco.
