Background

Um sistema dedicado para apresentações ao vivo.Do roteiro ao palco
Em minutos.

Substitua o simples PowerPoint e o hardware caro por um Cockpit do Operador dedicado. Experimente o simulador ao vivo abaixo para sentir como é a precisão do controlo de cues numa apresentação real.

Simulador ao vivo - Demonstração interativa
SurtitleLive - Simulação
Controles ASM
#014
#014Mr. Ernest Worthing.
#015Enter LANE.
#016How are you, my dear Ernest? What brings you up to town?
#017Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see, Algy!
#018I believe it is customary in good society to take some slight refreshment at five o'clock. Where have you been since last Thursday?
#019Stiffly.
#020In the country.
#021Sitting down on the sofa.
#022What on earth do you do there?
#023When one is in town one amuses oneself. When one is in the country one amuses other people. It is excessively boring.
#024Pulling off his gloves.
#025And who are the people you amuse?
#026Oh, neighbours, neighbours.
#027Airily.
#028Got nice neighbours in Shropshire?
#029Perfectly horrid! Never speak to one of them.
#030How immensely you must amuse them!
#031Goes over and takes a sandwich.
Lane
Mr. Ernest Worthing.
EN
雷恩 (Lane)
歐內斯特·沃辛先生。
ZH
Lane
M. Ernest Worthing.
FR

* Demonstração Interativa: Pressione para avançar os cues. Observe a Visualização do Público atualizar instantaneamente.

Um fluxo de trabalho, do ensaio à apresentação.

O SurtitleLive não é apenas uma ferramenta de exibição. Ele oferece suporte a todo o processo de legendagem, desde a preparação do roteiro até a transmissão ao vivo.

1

Ingestão e Análise

Carregue um documento Word. Nossa IA analisa instantaneamente personagens, diálogos e formatação em um script projetado.

2

Traduzir e adaptar

Traduza para mais de 100 idiomas com IA sensível ao contexto que preserva o tom, o humor e o subtexto.

3

Apresentação ao vivo

Transmita títulos perfeitamente sincronizados através do Cockpit (acima) para celulares ou telas de projeção.

Etapa 1: Preparação

Ingestão de Script: Formatação Automatizada para Legendas

Pare de perder horas formatando legendas manualmente no Excel ou PowerPoint. O SurtitleLive entende a estrutura de um roteiro teatral. Ele separa os nomes dos personagens dos diálogos, lida com as indicações de palco e prepara seu texto para projeção automaticamente.

  • Detecção automática de personagens
  • Quebra de linha inteligente para facilitar a leitura
  • Edição estrutural por arrastar e soltar
  • Controle de versão para alterações de script
Script Editor Interface
Tap to view next
Etapa 2: Tradução

Tradução por IA: Legendas instantâneas multilíngues para ópera e teatro

A tradução literal acaba com a comédia e o drama. Nosso mecanismo considera todo o contexto da cena, os relacionamentos entre os personagens e o tom emocional para gerar legendas que parecem artesanais, e não geradas por máquina.

  • Mais de 100 idiomas suportados
  • Controles de estilo (Formal, Casual, Poético)
  • Preserva o subtexto e o humor.
  • Tradução instantânea para atualizações
Translation Tone Example 1
Tap to view next
Passo 3: Apresentação

Controlo de Apresentação ao Vivo

Como demonstrado na imagem interativa acima, o Cockpit é a sua cabine de controle durante o show. Ele foi projetado para o ambiente escuro da cabine de controle, com telas de alto contraste e navegação prioritariamente por teclado.

Crie uma conta para experimentar o Cockpit completo.

Primeiro o teclado

Barra de espaço para avançar. Teclas de seta para ajustar. Sem precisar ficar procurando o mouse no escuro.

Salto direto

Os atores pularam alguma parte? Acesse instantaneamente qualquer linha pelo ID ou pelo texto da busca.

Baixa latência

A arquitetura otimizada garante que seus comandos cheguem à tela no milésimo de segundo em que você pressiona a tecla.

Saída múltipla

Controle telas de projeção e dispositivos móveis simultaneamente a partir de um único painel de controle.

Feito para sobreviver a apresentações ao vivo

Seja você um festival alternativo ou uma casa de ópera nacional, nossa plataforma se adapta para atender às suas necessidades de produção.

Colaboração granular

Convide tradutores, diretores e operadores. Controle o fluxo de trabalho com permissões precisas de "Editar", "Revisar" e "Somente leitura".

Acesso contínuo ao público

Sem atrito. Os participantes simplesmente escaneiam um código QR. Mantenha as instalações ativas por 7 to 30 dias.

Latência global baixa

Implante em centros estratégicos nos EUA, na UE e na Ásia, ou expanda para mais de 15 locais estratégicos mais próximos do seu estabelecimento.

Implantação em vários idiomas

Utilize seu roteiro original, além de uma ou mais traduções, para atender a todos os membros da sua audiência.

Espaço de trabalho para múltiplos projetos

Valide fluxos de trabalho com um único projeto ou gerencie uma temporada completa de repertório com até 10 produções ativas.

Processamento de IA de alto volume

Acesse até 3 milhões de tokens semanais para análise profunda de roteiros, adaptação cultural e tradução neural.

Perguntas frequentes sobre o SurtitleLive

Tudo o que você precisa saber sobre como modernizar a acessibilidade do seu teatro.

Como o SurtitleLive substitui o PowerPoint para legendas?

O PowerPoint é estático e difícil de sincronizar instantaneamente em um ambiente ao vivo. O SurtitleLive é um software de legendagem dedicado para teatro que permite aos operadores navegar entre as falas, editar o texto em tempo real e exibir legendas simultaneamente nas telas de projeção e nos dispositivos móveis do público, com latência zero.

Os espectadores precisam baixar algum aplicativo?

Não. O SurtitleLive é um sistema de legendagem direta para dispositivos móveis. Os espectadores simplesmente escaneiam um código QR para visualizar as legendas no idioma de sua preferência diretamente no navegador do celular. Não é necessário baixar nenhum aplicativo da loja.

Isso é adequado para legendagem de ópera?

Com certeza. Nosso sistema de marcação manual oferece aos operadores controle preciso para sincronizar as legendas exatamente com o ritmo da música, garantindo uma sincronização perfeita para produções musicais.

Posso usá-lo com telas de LED e projetores?

Sim. Você pode exibir o conteúdo em qualquer tela de LED ou projetor simplesmente abrindo o link do Audience Viewer em um computador conectado. Ele renderiza legendas de alto contraste e perfeitamente sincronizadas, que são atualizadas instantaneamente conforme você aciona os comandos no Cockpit.

web v260409.01