2エディターと翻訳

2.5 AI 翻訳を使う

原文と翻訳先の言語、翻訳モード、AI 翻訳オプションを設定します。

AI 翻訳を開く

上部ツールバー中央の紫色の AI 翻訳 ボタンをクリックします。

翻訳入力を設定する

  • 原文の言語: 原文の言語を選択します。
  • 翻訳先の言語: エディターで現在作業している言語です。
  • 任意のスタイル指示: 必要に応じて語調や書式の指示を追加します。
  • スタイル指示をプレビュー: 全体を実行する前に 1 行でテストします。

サンプル行を選ぶ

プレビューには 最長行ランダム行、または 連番 ピッカーを使用します。

プレビューは指示だけをテストします。台本は変更されません。

翻訳モードを選ぶ

  • 空の行だけ翻訳: 不足している翻訳だけを入力します。
  • 強制上書き: 作業中の言語にある既存の翻訳を置き換えます。
  • Google 翻訳(非 AI): AI モードの代わりに Google Translate を使用します。
  • ト書きをスキップ: ト書きの行は翻訳しません。

ジョブを開始する

  1. ダイアログ下部の 翻訳 をクリックします。
  2. 確認ダイアログで見積もりを確認します。
  3. 確認ダイアログ下部の 確認して開始 をクリックします。
翻訳は開始後にキャンセルできません。先に作業内容を保存し、完全なバックグラウンドジョブとして扱ってください。

FAQ

現在の SurtitleLive システムに基づく、このワークフローのよくある質問です。

How do I avoid overwriting finished translations?+

Use the option that translates only empty lines so existing translation work stays in place.

Can I intentionally replace existing translations?+

Yes. Use the force-overwrite option when you want AI to replace existing translation text.