Excel, CSV veya TXT'den Hızlıca QLab Altyazıları Nasıl Oluşturulur
Gösterinizi zaten QLab'de yönetiyorsanız, yavaş kısım nadiren projektördür.
Yavaş kısım, bir oyun metnini, çeviriyi, elektronik tabloyu veya düz metin belgesini, gösteri dosyasını bozmadan yüzlerce işaretlenebilir altyazı satırına dönüştürmektir.
Bir sahne amiri Word'de bir oyun metnine sahip olabilir. Bir çevirmenin Excel tablosu olabilir. Bir teknisyenin düz metin listesi olabilir. QLab operatörünün başka bir şeye ihtiyacı vardır: gösteri zaman çizelgesine yerleştirilebilen, prova edilebilen, taşınabilen, yeniden numaralandırılabilen ve baskı altında tetiklenebilen güvenilir Metin işaretleri.
Bu kılavuz, Excel, CSV veya TXT'den altyazı oluşturmak için hızlı bir QLab 5 iş akışını açıklamaktadır. Ayrıca bu yöntemi resmi QLab belgeleriyle karşılaştırarak sınırı netleştirir: QLab'in doğrudan desteklediği, AppleScript ile otomatikleştirilebilen ve SurtitleLive gibi özel bir üstyazı iş akışının daha güvenli hale geldiği durumlar.
QLab altyazı görüntüleyebilir mi?
Evet. QLab'de altyazılar veya üstyazılar genellikle Metin işaretleri ile oluşturulur.
Resmi QLab 5 belgeleri, Metin işaretlerini, biçimlendirilmiş metni video çıkışı olarak görüntüleyen işaretler olarak tanımlar. Bir Metin işareti; yazı tipi, boyut, stil, hizalama, renk ve arka plan rengi ayarlarını kullanabilir ve işaret çalıştırıldığında QLab metni video olarak işler. Metin işaretleri QLab'in video sisteminin bir parçası olduğundan, projeksiyon için bir video çıkış aşamasına atanabilirler.
Tiyatro ekipleri için bu, bir altyazının normal bir QLab işareti olabileceği anlamına gelir:
- ses, video, ışık, bekleme ve hazırlık anlarıyla aynı işaret listesinde yer alabilir
- bir projektöre veya ekran aşamasına atanabilir
- diğer görsel materyaller gibi biçimlendirilebilir
- GO, bir işaret tetikleyicisi, bir zaman çizelgesi grubu, OSC, MIDI veya diğer gösteri kontrol mantığı ile tetiklenebilir
Bu iyi haber.
Kötü haber ise QLab'in bir çeviri düzenleyicisi olmamasıdır. Bir oyun metni bölümleme aracı değildir. Çok dilli bir izleyici görüntüleyicisi değildir. Her altyazıyı QLab içinde elle oluşturursanız, prova başlamadan saatler kaybedebilirsiniz.
Resmi QLab belgelerinin destekledikleri
Bir iş akışı oluşturmadan önce, resmi QLab davranışını prodüksiyon kısayollarından ayırmakta fayda var.
| İhtiyaç | Resmi QLab belgelerinin destekledikleri | Bu makalenin ekledikleri |
|---|---|---|
| Yansıtılan metni görüntüleme | QLab Metin işaretleri, biçimlendirilmiş metni video çıkışı olarak işler ve bir video çıkış aşamasına atanabilir. | Her altyazıyı bir QLab Metin işareti olarak ele alın. |
| Çok sayıda işaret oluşturma | QLab AppleScript sözlüğü make type "text" komutunu destekler ve text, text alignment, fixed width, stage name, translation x ve translation y gibi işaret özelliklerini sunar. |
Her Metin işareti için kaynak olarak bir elektronik tablo satırı veya metin bloğu kullanın. |
| Elektronik tabloları kullanma | QLab Cookbook, Excel satırlarını okuyan, gruplar oluşturan, Metin işaretleri oluşturan, metin ve biçimlendirmeyi ayarlayan ve işaretleri gruplara taşıyan, elektronik tablo odaklı bir örnek içerir. | Aynı modeli bilgi kartları yerine altyazılar ve üstyazılar için uyarlayın. |
| XLSX'i yerel olarak altyazı olarak içe aktarma | QLab'in genel belgeleri, Excel otomasyonunu gösterir, tek tıklamalı yerel bir XLSX altyazı içe aktarma özelliğini değil. | Kaynak veri olarak Excel/CSV/TXT kullanın, ardından QLab işaretleri oluşturmak için bir betik veya içe aktarıcı kullanın. |
| İzleyici telefonlarını senkronize etme | QLab'in Metin işaretleri yerel projeksiyonu halleder. Kendi başlarına, izleyici telefonlarına tarayıcı tabanlı altyazı durumu yayınlamazlar. | Aynı işaretin projeksiyonu ve izleyici mobil görüntülemesini yönlendirmesi gerektiğinde SurtitleLive QLab Sync'i kullanın. |
Bu ayrım SEO ve prodüksiyon doğruluğu için önemlidir. Güvenli ifade "QLab, Excel altyazılarını yerel olarak içe aktarır" değildir. Daha güvenli ve daha doğru ifade şudur:
Excel, CSV veya TXT'den, elektronik tablo veya betik odaklı bir iş akışı kullanarak QLab altyazı Metin işaretleri oluşturabilirsiniz.
Bu, QLab'in kendi Cookbook'unun elektronik tablo otomasyonuna yaklaşımıyla da örtüşür.
En hızlı yapı: satır başına bir altyazı
Kaynağınız Excel veya Google Sheets ise, satır başına bir altyazı ile başlayın.
Tabloyu sıkıcı tutun. Sıkıcı iyidir. Sıkıcı, teknik provada hayatta kalır.
Şablonu buradan indirin: QLab Altyazıları Excel Şablonu (XLSX)
| Sütun | Örnek | Neden önemli |
|---|---|---|
cue_number |
10 |
Atamak istediğiniz QLab işaret numarası. |
subtitle_text |
Gösteriye hoş geldiniz. |
İzleyicinin gördüğü metin. |
operator_note |
Zil sesinden sonra |
Operatör için bir işaret notu. |
language |
tr |
Birden fazla versiyon hazırlıyorsanız kullanışlıdır. |
stage |
Üstyazılar |
İsteğe bağlı QLab video çıkış aşaması adı. |
alignment |
center |
Genellikle center, ancak açıkça belirtin. |
İlk geçiş için yalnızca iki sütun gereklidir:
cue_number,subtitle_text
10,Welcome to the show.
11,Please turn off your phones.
12,The performance will begin shortly.Altyazılar bir çevirmenden geliyorsa, hücreleri birleştirmemelerini, anlamı renklendirmemelerini veya prodüksiyon notlarını yorumlara gizlememelerini isteyin. Metni sütunlara koyun. Betikler sütunları okuyabilir. Operatörler sütunları kontrol edebilir.
Yöntem 1: Excel'den QLab Metin işaretlerine
Bu yöntem, resmi QLab Cookbook modeline en yakın olanıdır.
Fikir basit:
- Altyazı elektronik tablosunu Excel'de açın.
- Hedef QLab 5 çalışma alanını açın.
- Önce QLab'de Metin işareti şablonunuzu ayarlayın.
- Her satırı okuyan bir AppleScript çalıştırın.
- Her satır için bir QLab Metin işareti oluşturun.
- İşaret numarasını, işaret adını, metni, hizalamayı, genişliği, notları ve isteğe bağlı olarak aşamayı ayarlayın.
- Oluşturulan işaretleri gerçek gösteri zaman çizelgesine taşıyın veya kopyalayın.
Resmi Cookbook örneği, gruplar ve satır başına birden çok Metin işareti içeren daha karmaşık bir görsel çalışma alanı oluşturmak için Excel'i kullanır. Altyazılar için bu modeli basitleştirebilirsiniz: bir elektronik tablo satırı, bir altyazı Metin işareti haline gelir.
Minimum bir AppleScript iskeleti şöyle görünebilir:
-- Official QLab 5 pattern:
-- https://qlab.app/docs/v5/scripting/examples/#create-and-move-a-new-cue
on makeCueInGroup(cueType, destinationContainer)
tell application id "com.figure53.QLab.5" to tell front workspace
make type cueType
set newCue to last item of (selected as list)
set q number of newCue to ""
set newCueID to uniqueID of newCue
set sourceList to parent of newCue
move cue id newCueID of sourceList to end of destinationContainer
return cue id newCueID of destinationContainer
end tell
end makeCueInGroupBu AppleScript'i, Excel şablonunu ve ekran görüntüsünü içeren komple yardımcı paketi buradan indirebilirsiniz: QLab Altyazıları Demo Varlıkları (ZIP).
Bu, bitmiş bir prodüksiyon içe aktarıcısı değildir. Okunabilir bir başlangıç noktasıdır.
Gerçek bir gösteri için, QLab çalışma alanına yazmadan önce kontroller ekleyin:
- işaret numarası boşsa dur
- işaret numarası zaten varsa dur
- altyazı metnindeki fazla boşlukları kırp
- bir satır çok uzunsa uyar
- taslak veya onaylanmamış olarak işaretlenmiş satırları reddet
- oluşturulan işaretleri önce geçici bir gruba koy
- QLab çalışma alanının zaman damgalı bir yedeğini tut
En güvenli iş akışı, işaretleri ayrı bir QLab çalışma alanına veya açıkça adlandırılmış bir gruba oluşturmak, bunları gözden geçirmek ve ancak daha sonra canlı gösteri dosyasına yapıştırmaktır.
Yöntem 2: CSV'den QLab altyazılarına
CSV, genellikle XLSX'ten daha iyi bir değişim formatıdır.
Excel düzenleme için uygundur. CSV otomasyon için uygundur.
Bir CSV iş akışı genellikle şöyle görünür:
- Altyazıları Excel, Google Sheets, Numbers veya Airtable'da düzenleyin.
- CSV olarak dışa aktarın.
- CSV'yi okuyan ve QLab Metin işaretleri oluşturan küçük bir içe aktarıcı çalıştırın.
- Prova öncesinde oluşturulan QLab işaretlerini gözden geçirin.
Avantajı, içe aktarıcının doğrudan Excel ile konuşmasına gerek olmamasıdır. Düz bir CSV dosyasını okuyabilir. Bu, iş akışının sürümünü almayı, test etmeyi ve tekrarlamayı kolaylaştırır.
Bir CSV ayrıca Git'te yaşayabilir, bu nedenle değişiklikleri incelemek daha kolaydır. Örneğin, bir prodüksiyon yöneticisi, QLab çalışma alanını açmadan 42 numaralı işaretin bir çeviriden diğerine değiştiğini görebilir.
Tiyatro ekipleri için bu kullanışlıdır çünkü altyazı çalışmaları sürekli değişir:
- bir çeviri kısaltılır
- bir oyuncu bir duraklamayı değiştirir
- bir şaka farklı bir satır sonu gerektirir
- geç bir kesinti bir sayfayı kaldırır
- yönetmen bir altyazıyı iki işaret önceye taşımak ister
Kaynak verileriniz yapılandırılmışsa, QLab işaret listesini yeniden oluşturmak manuel olmak yerine tekrarlanabilir hale gelir.
Yöntem 3: TXT'den QLab altyazılarına
Henüz bir elektronik tablonuz yoksa düz metin en hızlı başlangıç noktasıdır.
Basit bir blok formatı kullanın:
10
Welcome to the show.
11
Please turn off your phones.
12
The performance will begin shortly.Bu formatta, her altyazı bloğunda:
- bir işaret numarası
- bir veya daha fazla altyazı metni satırı
- bir sonraki bloktan önce boş bir satır
Bir TXT içe aktarıcı, dosyayı boş satırlardan bölebilir, ilk satırı QLab işaret numarası olarak okuyabilir ve kalan satırları altyazı metni olarak işleyebilir.
Bu hızlıdır, ancak aynı zamanda kırılgandır. Düz metin, küçük bir etkinlik veya bir taslak prova için iyidir. Birden çok dil, onay durumu, operatör notları, sahne numaraları, konuşmacı adları veya revizyon geçmişi gerektiğinde zayıflar.
Ciddi üstyazılar için, yapı daha karmaşık hale gelir gelmez TXT'yi bir elektronik tabloya veya özel bir üstyazı düzenleyicisine dönüştürün.
Projeksiyon kurulumu: aşamayı unutmayın
Metin işaretleri oluşturmak işin sadece yarısıdır.
Bir QLab Metin işareti bir yere çıktı vermelidir. Resmi QLab Metin işareti denetçisinde, G/Ç sekmesi işareti bir video çıkış aşamasına atar. İşaretin aşaması yoksa, Metin işareti bozulabilir veya beklendiği yerde görünmeyebilir.

Yüzlerce altyazı işaretini içe aktarmadan önce, aşamayı oluşturun ve test edin:
- projektörü veya ekranı bağlayın
- QLab video çıkış aşamasını yapılandırın
- manuel bir Metin işareti yapın
- yazı tipini, boyutunu, rengini, genişliğini, hizalamasını ve konumunu ayarlayın
- en arka sıradan okunabilir olduğunu onaylayın
- bu işareti şablon olarak kaydedin veya ayarlarını oluşturulan işaretlere kopyalayın
Bunu otomasyondan önce yapın. Otomasyon, kurulumunuzu tekrarlar. Şablon yanlışsa, otomasyon yanlış kurulumu çok hızlı bir şekilde tekrarlar.
Kendin Yap QLab altyazı iş akışlarında genellikle ne bozulur?
Kendin Yap QLab altyazı oluşturma, sorun basit olduğunda iyi çalışır:
Metnim var. QLab Metin işaretlerine ihtiyacım var.
Sorun aslında şu olduğunda işler zorlaşır:
Çevrilmiş bir oyun metnim, son dakika düzenlemelerim, birden çok versiyonum, bir projeksiyon ekranım, izleyici telefonlarım, işaret atlamalarım ve gösteri senaryodan çıktığında toparlanması gereken canlı bir operatörüm var.
Yaygın başarısızlık noktaları şunları içerir:
- yinelenen işaret numaraları
- eksik aşama ataması
- ekran için çok geniş altyazılar
- Excel'de iyi görünen ancak projektörde görünmeyen satır sonları
- işaretler içe aktarıldıktan sonra yapılan çeviri değişiklikleri
- altyazı metninin bulunduğu tek yer haline gelen QLab gösteri dosyaları
- çevirinin 3. ve 4. versiyonlarını karşılaştırmanın temiz bir yolu olmaması
- projeksiyon ve mobil altyazı dağıtımının birbirinden ayrılması
- oyuncular satırları atladığında, tekrarladığında veya yeniden sıraladığında operatör stresi
Bu, "hızlı QLab otomasyonu" ile gerçek bir üstyazı prodüksiyon iş akışı arasındaki sınırdır.
SurtitleLive'ın daha iyi bir iş akışı olduğu durumlar
Yalnızca yerel projeksiyona ihtiyacınız varsa, bir QLab Metin işareti iş akışı yeterli olabilir.
Çeviri incelemesi, kararlı işaret anahtarları, mobil görüntüleme veya projeksiyon artı izleyici telefonlarına ihtiyacınız varsa, SurtitleLive, altyazı çalışmasına QLab'e ulaşmadan önce özel bir ev sahipliği yapar.
SurtitleLive QLab iş akışının iki seviyesi vardır.
QLab Projeksiyon Paketi
QLab'den yerel projeksiyon istediğinizde bunu kullanın.
İş akışı şöyledir:
SurtitleLive Düzenleyici → QLab Projeksiyon Paketi → QLab Metin işaretleri → projektör
Oyun metnini ve altyazı bölümlerini SurtitleLive'da hazırlar, çevirileri ve işaret sırasını gözden geçirir, ardından QLab'e hazır işaretleri dışa aktarırsınız. QLab, mekan için oynatma ortamı olarak kalır.
Bu, QLab'in zaten teknik operatörün merkezi olduğu, ancak altyazı hazırlığının QLab içinde birer birer yapılmaması gerektiği durumlarda kullanışlıdır.
QLab + SurtitleLive Cloud Sync
QLab'in gösteri zaman çizelgesini çalıştırmaya devam etmesi gerektiğinde, ancak izleyici telefonlarının aynı altyazı durumunu takip etmesi gerektiğinde bunu kullanın.
İş akışı şöyledir:
QLab → yerel projeksiyon → projektör
ve aynı işaret noktasında:
QLab senkronizasyon işareti → yerel Mac köprüsü → SurtitleLive Cloud → izleyici telefonları
Bu kurulumda, her SurtitleLive altyazısı, QLab'e bir zaman çizelgesi Grubu olarak aktarılabilir. Grup, yerel projeksiyon için bir Metin işareti ve izleyici telefonları için bir senkronizasyon işareti içerir. Operatör hala QLab zaman çizelgesi içinde çalışırken, SurtitleLive izleyici mobil altyazı durumunu yönetir.
graph TD
%% Style Definitions
classDef qlab fill:#1a1c23,stroke:#5856d6,stroke-width:2px,color:#fff;
classDef hardware fill:#2a2b36,stroke:#8e8e93,stroke-width:2px,color:#fff;
classDef cloud fill:#0d2d5e,stroke:#007aff,stroke-width:2px,color:#fff;
classDef audience fill:#103823,stroke:#34c759,stroke-width:2px,color:#fff;
subgraph Venue ["Local Venue (Theatre)"]
QLab["QLab 5 Workspace
(Show Control Mac)"]:::qlab
Projector["Stage Projector"]:::hardware
Screen["Subtitle Screen / LED Wall"]:::hardware
Bridge["SurtitleLive Local Bridge
(Receives QLab OSC)"]:::qlab
end
subgraph CloudSpace ["Cloud Service"]
Cloud["SurtitleLive Cloud Platform
(Real-time Sync)"]:::cloud
end
subgraph Viewers ["Audience Devices"]
Phone1["Audience Phone A
(Web Browser)"]:::audience
Phone2["Audience Phone B
(Web Browser)"]:::audience
PhoneN["...Other Phones"]:::audience
end
%% Connection Logic
QLab -->|"1. Video Output (HDMI/SDI)"| Projector
Projector --> Screen
QLab -->|"2. Local OSC Trigger"| Bridge
Bridge -->|"3. Secure WebSocket"| Cloud
Cloud -->|"4. Millisecond-level Push"| Phone1
Cloud -->|"4. Millisecond-level Push"| Phone2
Cloud -->|"4. Millisecond-level Push"| PhoneN
%% Subgraph Styling
style Venue fill:#f9f9fb,stroke:#ccc,stroke-width:1px;
style CloudSpace fill:#f0f7ff,stroke:#b3d7ff,stroke-width:1px;
style Viewers fill:#f2fff5,stroke:#c2f0cc,stroke-width:1px;Bu önemlidir çünkü bir telefon altyazı iş akışı, izleyici cihazlarının doğrudan QLab ile konuşmasını gerektirmemelidir. Gösteri bilgisayarı, projektör, yerel köprü ve izleyici bağlantısının tümü farklı işlere sahiptir.
En iyi pratik öneri
Küçük bir tek gecelik etkinlik için:
QLab Metin işaretleri oluşturmak için Excel veya TXT kullanın. Basit tutun. Projektörü test edin. Bir yedek kaydedin.
Çevrilmiş bir tiyatro gösterisi için:
Altyazıları QLab dışında hazırlayın, ardından metin incelendikten sonra QLab'e aktarın.
Çok dilli veya mobil izleyicili bir gösteri için:
QLab dışa aktarma veya QLab Sync ile SurtitleLive kullanın. QLab'i gösteri zaman çizelgesi olarak tutun, ancak QLab'i altyazı içeriği için tek gerçek kaynak yapmayın.
Amaç QLab'in yerini almak değildir. Amaç, QLab'in mükemmel olduğu şeyi yapmasına izin vermektir: canlı gösteri kontrolü.
Altyazı hazırlığı, çeviri incelemesi, mobil görüntüleme ve işaret durumu senkronizasyonu kendi iş akışlarına ihtiyaç duyar.
SSS
QLab altyazı gösterebilir mi?
Evet. QLab Metin işaretleri, biçimlendirilmiş metni video çıkışı olarak görüntüleyebilir, bu nedenle yansıtılan altyazılar, üstyazılar, altyazılar, duyurular ve benzeri metin tabanlı görseller için yaygın olarak kullanılırlar.
Excel altyazılarını doğrudan QLab'e aktarabilir miyim?
QLab'in resmi Cookbook'u, AppleScript kullanarak Excel odaklı işaret oluşturmayı gösterir, ancak bu, yerleşik bir tek tıklamalı XLSX altyazı içe aktarma özelliğinden farklıdır. Pratik yaklaşım, Excel'i kaynak veri olarak kullanmak, ardından QLab Metin işaretleri oluşturan bir betik veya içe aktarıcı çalıştırmaktır.
CSV'den QLab altyazıları yapabilir miyim?
Evet, bir içe aktarıcı ile. CSV, düz metin olduğu ve ayrıştırması daha kolay olduğu için genellikle XLSX'ten daha kolaydır. Bir betik her satırı okuyabilir ve altyazı başına bir Metin işareti oluşturabilir.
TXT'den QLab altyazıları yapabilir miyim?
Evet, TXT dosyası öngörülebilir bir yapı kullanıyorsa. Örneğin, her blok bir işaret numarasıyla başlayabilir, ardından altyazı metni gelebilir ve işaretler arasında boş satırlar olabilir. Bir betik bu blokları QLab Metin işaretlerine dönüştürebilir.
Altyazılar QLab Metin işaretleri mi yoksa Video işaretleri mi olmalı?
Düzenlenebilir canlı metin için Metin işaretlerini kullanın. Video işaretleri, altyazı zaten işlenmiş bir videoya veya grafiğe gömülü olduğunda daha iyidir. Metin işaretlerini revize etmek, biçimlendirmek ve yapılandırılmış metinden oluşturmak daha kolaydır.
QLab altyazıları izleyici telefonlarıyla senkronize eder mi?
QLab, Metin işaretlerini yerel olarak yansıtabilir, ancak izleyici telefonlarına ulaştırma bir tarayıcı/mobil iş akışı gerektirir. SurtitleLive QLab Sync bunun için tasarlanmıştır: QLab gösteri zaman çizelgesi olarak kalırken SurtitleLive izleyici telefonu altyazı durumunu günceller.
Kendin Yap QLab altyazı betiklerini kullanmayı ne zaman bırakmalıyım?
Altyazı iş akışı çeviri incelemesi, birden çok dil, kararlı işaret anahtarları, mobil görüntüleme, prova kurtarma veya içe aktarma sonrası tekrarlanan güncellemeler gerektirdiğinde yalnızca Kendin Yap betiklerine güvenmeyi bırakın. Bu noktada, özel bir üstyazı iş akışı kullanın ve tüm altyazı içeriğini manuel olarak QLab çalışma alanında tutmak yerine QLab'e aktarın.
İlgili kaynaklar
- QLab 5 Metin İşaretleri: https://qlab.app/docs/v5/video/text-cues/
- QLab 5 AppleScript Sözlüğü: https://qlab.app/docs/v5/scripting/applescript-dictionary-v5/
- QLab Cookbook — Grid: https://qlab.app/cookbook/grid/
- SurtitleLive QLab iş akışı: https://surtitlelive.com/qlab
- SurtitleLive QLab İçe Aktarma Paketi Dışa Aktarma: https://surtitlelive.com/tr/guides/export-qlab-import-pack
- SurtitleLive ASM ve İzleyici Senkronizasyonu için QLab Kontrolü Kullanım Kılavuzları: https://surtitlelive.com/tr/guides/qlab-asm-viewer-sync-beta