5Projeksiyon ve mobil

5.4 ASM ve Viewer Senkronizasyonu için QLab Kontrolü (Beta)

Dağıtımdan sonra ASM'de QLab kontrolünü etkinleştirin, QLab Projection Pack'i içe aktarın, yerel köprüyü (Local Bridge) bağlayın ve QLab destekli ASM ve Viewer cue senkronizasyonunun provasını yapın.

Beta

Kullanım amacı: QLab'in yerel altyazı Metin cue'larını (Text cues) yansıtmasına izin verirken, mobil Viewer altyazıları için SurtitleLive operatör konsolu cue durumunu yönlendirmek.

Önemli: önce gösteriyi dağıtın (deploy). Dağıtımdan önce QLab, yalnızca QLab İçe Aktarım Paketi Dışa Aktarma bölümünde açıklanan çevrimdışı Editör dışa aktarımını kullanabilir.

Bu beta iş akışı ne yapar

Bu iş akışı SurtitleLive'ı oyun metni, çeviri, dağıtım, operatör konsolu ve Viewer sistemi olarak korur. QLab, performans sırasında altyazı cue'ları için show-control arayüzü haline gelir.

  • QLab, içe aktarılan altyazı Metin cue'larını yerel olarak görüntüler, böylece projeksiyon bilgisayarı QLab tabanlı yerel bir altyazı yedeğine sahip olur.
  • Hazırlandığında (armed), her SurtitleLive altyazı grubu (Group) operatör konsoluna eşleşen dağıtılmış cue'ya atlamasını söyleyebilir.
  • Operatör konsolu daha sonra normal SurtitleLive cue durumunu Viewer bağlantılarına ve izleyici telefonlarına yayınlar.
  • Bu ayrı bir dağıtım yolu değildir. Mevcut dağıtılmış gösteriyi, mevcut operatör konsolu bağlantısını ve mevcut Viewer bağlantılarını kullanır.

SurtitleLive'da altyazıları hazırlayın

  1. Editörde oyun metni düzenlemeyi, çeviriyi ve altyazı incelemesini tamamlayın.
  2. Cue sırasını ve dilleri doğrulamak için Simülasyon (Simulation) kullanın.
  3. Canlı yayına geç (Go Live) aracılığıyla gösteriyi dağıtın.
  4. Dağıtılan gösteriyi Deployment Cockpit içinde açın.

Kontrolü etkinleştirin ve paketi indirin

  1. Deployment Cockpit'te, Fuaye Malzemeleri'nden sonra QLab kontrol panelini bulun.
  2. Operatör konsolunda QLab kontrolünü etkinleştir seçeneğini açın. Bu, operatör konsolu bağlantısını, QR kodunu, Kopyalama veya Açma işlemini değiştirmez.
  3. Dağıtılan gösteri için QLab Projection Pack indirin.
  4. Beta Deployment Cockpit paketi, dağıtılmış gösteri varsayılanlarını kullanır: bir dağıtılmış altyazı dili, orta-merkez altyazılar, karakter adları gizlenmiş ve sahne talimatları atlanmış.
  5. QLab ve operatör konsolunun aynı dağıtılmış altyazı kaynağını kullanması için Canlı Altyazıları Güncelle (Update Live) veya yeniden dağıtımdan sonra yeni bir QLab Projection Pack indirin.
  6. Paketi QLab'i çalıştıracak Mac bilgisayara indirin.

QLab paketini içe aktar

  1. Paket QLab Mac'inde klasöre çıkarın.
  2. QLab 5 çalışma alanınızı açın.
  3. import-into-qlab5.applescript dosyasını çalıştırın ve surtitlelive-qlab-cues.json dosyasını seçin.

İçe aktarılan paketin yapısı ve kuralları

  • Dağıtılan gösteri paketi, SurtitleLive altyazılarını QLab grupları (Groups) olarak içe aktarır. Her grup, yerel projeksiyon için bir Metin alt cue'su ve yerel köprüye gizli olmayan cue kimliğini gönderen bir Script alt cue'su içerir.
  • Daha sonra revize edilmiş bir paketi içe aktarırsanız, eşleşen SurtitleLive altyazı grupları kopyalanmak yerine kararlı bir cue anahtarı ile güncellenir.
  • SurtitleLive altyazı gruplarının tamamını, bu altyazıların görünmesi gereken ana QLab gösteri listenize taşıyın.
  • SurtitleLive altyazı gruplarından önce, sonra veya arasına ses, ışık, video, standby, bekleme (wait), duraklatma (pause) veya diğer QLab cue'larını ekleyin.
  • Her SurtitleLive grubunu bütün olarak koruyun. Bu altyazının operatör konsolu ve Viewer ile senkronizasyonunu bilerek durdurmak istemediğiniz sürece Metin alt cue'sunu Script alt cue'sundan ayırmayın.

QLab'i operatör konsoluna bağlayın

  1. Operatör konsolunu Deployment Cockpit'teki normal ASM Console bağlantısından açın ve operatör şifresiyle kilidini açın.
  2. QLab Mac'inde SurtitleLive yerel köprüsünü başlatın.
  3. Operatör konsolunda yerel köprüye bağlanın.
  4. Operatör konsolunun Köprü Yardımcısı bağlandı ve Viewer senkronizasyonu hazır durumunu gösterdiğini doğrulayın.
  5. QLab kontrolünü hazırlayın (arm). Operatör konsolu, mobil Viewer ve projeksiyon çıkışını cue'dan cue'ya değiştirmeye geçirecektir, böylece bir sonraki QLab altyazı cue'su tetiklendiğinde önceki altyazı kaybolur.
  6. QLab altyazı cue'su çalıştırarak QLab cue girişinin operatör konsoluna ulaştığını doğrulayın.

Gösteri saatinden önce prova yapın

  • QLab'den erken bir altyazı çalıştırın ve QLab projeksiyonunun, operatör konsolundaki mevcut cue'nun ve Viewer altyazılarının eşleştiğini doğrulayın.
  • Bir sonraki QLab altyazı cue'su göründüğünde önceki altyazının kaybolduğunu doğrulayın.
  • Sadece bir sonraki cue'yu değil, doğrudan QLab'den orta bir altyazıyı çalıştırın.
  • Yanlış bir altyazıya atlayın, ardından QLab'den düzeltin ve operatör konsolu ile Viewer'ın düzeltilen cue'yu takip ettiğini doğrulayın.
  • Gösteriniz QLab blackout, duraklatma, bekleme veya standby cue'ları kullanıyorsa, bunları kendi QLab cue'larınız olarak test edin. SurtitleLive beta paketi ekstra blackout, standby, test kartı, memo veya son altyazı temizleme cue'ları eklemez.
  • Herhangi bir kontrol başarısız olursa, QLab kontrolünü devreden çıkarın (disarm) ve operatör konsolu manuel kontrollerini veya yalnızca QLab projeksiyonunu yedek plan olarak kullanın.

Dışa aktardıktan sonra altyazılar değişirse

  • Altyazı değişikliğini SurtitleLive'da yapın ve Editör'ü kaydedin.
  • Canlı iş akışınıza bağlı olarak Canlı Altyazıları Güncelle (Update Live Subtitles) veya yeniden dağıtın.
  • Güncellenen dağıtımdan yeni bir QLab Projection Pack indirin.
  • İçe aktarıcıyı tekrar çalıştırın. Aynı SurtitleLive cue'sunda yapılan metin düzenlemeleri, eşleşen QLab grubunu yerinde günceller. Yeni SurtitleLive cue'ları mümkünse önceki SurtitleLive grubundan sonrasına eklenir ve kaldırılan altyazılar silinmek yerine kaldırıldı olarak işaretlenir.
  • Cue sırası, satır kimlikleri, cue numaraları veya cue tipleri değiştiyse aktif operatör konsolunun kaynak kimliği değişebilir. En son paket içe aktarılana kadar eski QLab Projection Pack'leri bilerek reddedilir.
  • Yeniden içe aktardıktan sonra, performanstan önce çevredeki ses, ışık, video, bekleme veya standby cue'larını kontrol edin.

Güvenlik sınırları

  • QLab Projection Pack; SurtitleLive şifrelerini, çalışma zamanı token'larını veya yönetici kimlik bilgilerini içermez.
  • QLab yerel projeksiyonu, Metin cue'ları QLab çalışma alanında saklandığı için ağ kesilse bile devam edebilir.
  • Mobil Viewer senkronizasyonu için operatör konsolunun, yerel köprünün ve SurtitleLive çalışma zamanı kontrolünün bağlı olması gerekir.
  • Yerel köprü, yalnızca QLab'den gösteri Mac'indeki operatör konsoluna hazırlanan (armed) cue atlamalarını iletir. Herkese açık bir ağ arayüzünde değil, loopback localhost üzerinde dinleme yapar.
  • Doğrudan tarayıcı Web MIDI'si bu beta sürümü için salondaki yol değildir. Yerel köprü iş akışını kullanın.
  • Operatör konsolu, QLab senkronizasyon zaman tünelini yalnızca Deployment Cockpit'te QLab kontrolü etkinleştirildikten ve operatör bağlanıp operatör konsolundaki QLab panelini hazırladıktan (arm) sonra hazırlar.
  • QLab bağlı durumu, izleyici telefonlarının altyazı aldığının kanıtı değildir. Performanstan önce her zaman gerçek bir Viewer bağlantısını test edin.

SSS

Geçerli SurtitleLive sistemine göre bu workflow için sık sorulan sorular.

Can I use this beta sync pack before deployment?+

No. The sync pack belongs to a deployed show. Before deployment, use the Editor QLab import pack for offline projection only.

What does QLab control when this is armed?+

QLab projects its local Text cues and sends armed cue jumps through the local bridge to the already-open SurtitleLive live console. SurtitleLive Cloud then publishes the normal cue state to Viewer links and audience phones.

Does enabling QLab control create a new ASM link?+

No. Deployment Cockpit keeps the same ASM link, QR code, Copy, and Open actions. The toggle only allows the already-open ASM Console to connect and arm the local QLab bridge.

Can I add sound, light, video, or standby cues in QLab?+

Yes. Add them before, after, or between whole SurtitleLive subtitle Groups. Keep each SurtitleLive Group intact so all language/screen Text child cues and the sync Script child stay together. Later QLab Projection Pack imports update matching SurtitleLive Groups by stable cue key and do not delete your other QLab cues.

What happens if the venue network drops?+

QLab local projection can continue because the Text cues are inside the QLab workspace. Mobile Viewer sync still needs ASM, the local bridge, and SurtitleLive runtime control to be connected.