2.8 تصدير حزمة استيراد QLab
قم بتنزيل حزمة استيراد QLab 5 من المحرر، واختر خيارات التسميات التوضيحية، واستورد إشارات SurtitleLive في مساحة عمل QLab غير متصلة بالإنترنت.
الهدف: تنزيل حزمة استيراد QLab 5 من المحرر لاستيراد إشارات SurtitleLive إلى مساحة عمل QLab غير متصلة بالإنترنت.
متى تستخدم حزمة استيراد QLab
استخدم سير العمل هذا عندما يكون الموقع يستخدم QLab بالفعل للعرض أو التحكم في العرض وتريد من SurtitleLive إعداد قائمة إشارات الترجمة المصاحبة.
- يظل SurtitleLive أداة إعداد وتصدير النص.
- يصبح QLab أداة التشغيل المحلية للإشارات النصية المستوردة.
- الحزمة مفيدة لسير عمل العرض غير المتصل بالإنترنت، ونسخ البروفات الاحتياطية، والمواقع التي تفضل مساحة عمل QLab على كمبيوتر العرض.
تحضير النص أولاً
يمكن للحسابات المجانية اختبار أول 30 إشارة تم حفظها. يمكن لحسابات Lite و Pro و Pro+ تصدير النص الكامل.
- قم بتحميل وتحليل النص.
- افتح المحرر وراجع ترتيب الإشارات، والنص، واللغات، والإرشادات المسرحية، وأسماء الشخصيات.
- احفظ المحرر قبل التصدير.
تنزيل الحزمة
- في شريط الأدوات العلوي الأيمن للمحرر، انقر فوق
تنزيل. - اختر
حزمة استيراد QLab. - اختر لغة الترجمة المصاحبة وموقعها.
- اترك
تضمين أسماء الشخصيات فوق الترجماتمغلقًا ما لم تكن تريد أسماء الأدوار في الإشارات النصية المستوردة. - استخدم خيار الإرشادات المسرحية لتضمين أو تخطي الإرشادات قبل إنشاء الحزمة.
- تنزيل ملف ZIP.
الاستيراد إلى QLab 5
تنبيه: يتم ترك تعيين مسرح QLab عمدًا لـ QLab. بعد الاستيراد، قم بتوصيل قائمة الإشارات بالمسرح أو الشاشة الصحيحة في مساحة عملك.
- قم بفك ضغط الحزمة التي تم تنزيلها على جهاز Mac الذي يقوم بتشغيل QLab.
- افتح مساحة عمل QLab 5 الخاصة بك.
- افتح
import-into-qlab5.applescriptمن الحزمة. - عند المطالبة، اختر
surtitlelive-qlab-cues.json. - راجع الإشارات النصية المستوردة في QLab قبل البروفة أو العرض.
ما تفعله خيارات التصدير
لا تضيف الحزمة إشارات الاستعداد، أو إشارات التعتيم، أو إشارات بطاقة الاختبار، أو إشارات المذكرات. هذه تنتمي إلى ملف عرض QLab الخاص بالمستخدم إذا لزم الأمر.
- موقع الترجمة: يحدد الموضع الرأسي الافتراضي للإشارات النصية المستوردة.
- تضمين أسماء الشخصيات فوق الترجمات: يضيف اسم الشخصية كسطر أول أصغر ورمادي فوق الترجمة.
- الإرشادات المسرحية: لتضمين أو تخطي الإرشادات المسرحية قبل الاستيراد.
الأسئلة الشائعة
أسئلة شائعة حول سير العمل هذا، بناء على نظام SurtitleLive الحالي.
Does this Editor QLab pack require deployment?+
No. The Editor QLab import pack can be generated before deployment and imported into QLab 5 as an offline projection cue list.
Can I choose whether character names and stage directions go into QLab?+
Yes. The QLab options dialog appears before download. It lets you choose projection outputs, language per output, caption position, QLab screen/stage name for multi-output packs, character names, and stage-direction handling before the ZIP is generated.
Does the Editor pack connect to ASM or Viewer links?+
No. It is projection-only. If you need QLab to drive ASM and mobile Viewer subtitles, deploy the show first and use the Deployment Cockpit QLab beta workflow.
What happens if I export the Editor pack again?+
Matching SurtitleLive cues are updated by stable cue key, including their selected projection outputs. New cues are inserted after the previous SurtitleLive cue when possible, and removed SurtitleLive cues are marked rather than deleted so your other QLab cues are not disturbed.
Can Free accounts test QLab export?+
Yes. Free accounts can export a trial QLab import pack for the first 30 saved cues. Paid tiers export the full script.
سير عمل النشر الحي
تابع في سير العمل هذا
تحضير النص المسرحي، وسير الترجمة، والنشر الحي، وتحكم المشغل، وتشخيص وقت التشغيل.
2.9 النسخ الاحتياطي لمشروعك
أنشئ نسخاً احتياطية محلية عبر التصدير وافهم ما يحفظه SurtitleLive تلقائياً.
2.10 استعادة مشروعك
استعد من ملفات DOCX الأصلية أو من نسخ XLSX الاحتياطية التي أنشأها SurtitleLive عبر الاستعادة من Excel (اختبار)؛ استيراد XLSX/PPTX العام غير مدعوم.
3.1 استخدام وضع المحاكاة
عاين الـ cues، واختبر اللغات، وأنهِ النص ليصبح جاهزاً للنشر.
