2المحرر والترجمة

2.5 استخدام ترجمة AI

اضبط لغتي المصدر والهدف، وأوضاع الترجمة، وخيارات ترجمة AI.

افتح ترجمة AI

في المنطقة الوسطى من شريط الأدوات العلوي، انقر زر ترجمة AI البنفسجي.

اضبط مدخلات الترجمة

  • اللغة الأصلية: اختر لغة المصدر.
  • اللغة المستهدفة: هذه هي لغة العمل الحالية في المحرر.
  • توجيهات أسلوب اختيارية: أضف إرشادات للنبرة أو التنسيق عند الحاجة.
  • معاينة توجيهات الأسلوب: اختبر سطرا واحدا قبل تشغيل المهمة كاملة.

اختر سطر العينة

للمعاينة، استخدم أطول سطر أو سطر عشوائي أو منتقي التسلسل.

المعاينة تختبر التوجيهات فقط. إنها لا تغير النص.

اختر وضع الترجمة

  • ترجمة جميع الأسطر الفارغة: املأ الترجمات الناقصة فقط.
  • فرض الاستبدال: استبدل الترجمات الموجودة في لغة العمل.
  • ترجمة Google (غير AI): استخدم Google Translate بدلا من وضع AI.
  • تخطي الإرشادات المسرحية: اترك صفوف الإرشادات المسرحية دون ترجمة.

ابدأ المهمة

  1. انقر ترجمة في تذييل مربع الحوار.
  2. راجع التقدير في مربع حوار التأكيد.
  3. انقر تأكيد وبدء في تذييل مربع حوار التأكيد.
لا يمكن إلغاء الترجمة بعد أن تبدأ. احفظ عملك أولا وتعامل مع التشغيل كمهمة خلفية كاملة.
AI Translate modal opened from the toolbar
Figure 2.5.1: Open AI Translate from the editor toolbar.
Preview controls for longest line, random line, and sequence
Figure 2.5.2: Test the style prompt on one sample line.
Translation confirmation dialog with estimate and Confirm and start
Figure 2.5.3: Confirm the translation job.

الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول سير العمل هذا، بناء على نظام SurtitleLive الحالي.

How do I avoid overwriting finished translations?+

Use the option that translates only empty lines so existing translation work stays in place.

Can I intentionally replace existing translations?+

Yes. Use the force-overwrite option when you want AI to replace existing translation text.