Background

نظام مخصص للعروض الحيةترجمات العرض + الهواتف المحمولة
من لوحة تحكم واحدة.

حضّر النصوص، وحرّك ترجمات المسرح الحية، وقدّم العرض على الإسقاط إضافة إلى ترجمات هواتف الجمهور من لوحة المشغّل داخل المتصفح. جرّب المحاكي المباشر أدناه لرؤية تحريك إشارات التشغيل وتحديثات الجمهور.

محاكاة مباشرة - عرض توضيحي تفاعلي
SurtitleLive - محاكاة
عناصر تحكم ASM
#014
#014Mr. Ernest Worthing.
#015Enter LANE.
#016How are you, my dear Ernest? What brings you up to town?
#017Oh, pleasure, pleasure! What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see, Algy!
#018I believe it is customary in good society to take some slight refreshment at five o'clock. Where have you been since last Thursday?
#019Stiffly.
#020In the country.
#021Sitting down on the sofa.
#022What on earth do you do there?
#023When one is in town one amuses oneself. When one is in the country one amuses other people. It is excessively boring.
#024Pulling off his gloves.
#025And who are the people you amuse?
#026Oh, neighbours, neighbours.
#027Airily.
#028Got nice neighbours in Shropshire?
#029Perfectly horrid! Never speak to one of them.
#030How immensely you must amuse them!
#031Goes over and takes a sandwich.
Lane
Mr. Ernest Worthing.
EN
雷恩 (Lane)
歐內斯特·沃辛先生。
ZH
Lane
M. Ernest Worthing.
FR

* عرض توضيحي تفاعلي: اضغط على لتقديم الإشارات. لاحظ تحديث عرض الجمهور على الفور.

SurtitleLive product videos

سير عمل واحد، من النص إلى ليلة العرض

يدعم SurtitleLive مسار ترجمات المسرح الحية من إعداد النص حتى إخراج الإسقاط وترجمات هواتف الجمهور المرسلة عبر السحابة.

1

إدخال وتحليل

حمّل مستند Word. يساعد SurtitleLive في تنظيم الشخصيات والحوار والتنسيق في ترجمات جاهزة للإشارات.

2

ترجمة وتكييف

أنشئ مسودات ترجمة بأكثر من 100 لغة مدعومة، ثم راجع الصياغة وفواصل الأسطر قبل البروفة أو العرض. لغات Viewer الحية تبقى مرتبطة بخطتك.

3

تشغيل العرض + الهواتف

شغّل شاشات العرض وترجمات هواتف الجمهور من لوحة المشغّل نفسها.

الخطوة الأولى: التحضير

إدخال النص: تنسيق تلقائي للترجمة المصاحبة

قلّل التنظيف اليدوي بعد رفع ملف Word. يساعد SurtitleLive على فصل المتحدثين والحوار والإرشادات المسرحية حتى يراجع فريقك نصاً جاهزاً لـ إشارات التشغيل قبل الترجمة أو البروفة.

  • الكشف التلقائي عن الشخصيات
  • فواصل أسطر ذكية لتحسين سهولة القراءة
  • تحرير هيكلي بالسحب والإفلات
  • راجع إشارات التشغيل بعد تغييرات النص
Script Editor Interface
Tap to view next
الخطوة الثانية: الترجمة

ترجمة بمساعدة الذكاء الاصطناعي لنصوص الأوبرا والمسرح

تساعد AI في إعداد مسودة أولى للتحضير. يراجع فريقك الصياغة والنبرة وفواصل الأسطر والتوقيت قبل العرض.

  • أكثر من 100 لغة ترجمة مدعومة
  • توجيه أسلوب اختياري لمسودات الترجمة
  • مراجعة النبرة والسياق سطراً بسطر
  • إعادة ترجمة المسودات عند تغيّر النصوص المسرحية
Translation Tone Example 1
Tap to view next
الخطوة 3: الأداء

التحكم في الأداء المباشر

تُعد لوحة المشغّل غرفة التحكم أثناء العرض. صُممت لبيئات الكواليس المظلمة، مع شاشات عالية التباين وتنقل يعتمد على لوحة المفاتيح أولاً.

أنشئ حسابًا لتجربة لوحة التشغيل الكاملة

لوحة المفاتيح أولاً

تدعم أدوات التنقل بين الإشارات والتعتيم التشغيل المباشر دون الاعتماد على الفأرة فقط.

قفزة مباشرة

هل فات الممثلون جزءًا من المشهد؟ انتقل مباشرةً إلى سطر آخر باستخدام المعرف أو نص البحث.

زمن استجابة منخفض

مصمم لتحديثات إشارات منخفضة الكمون من لوحة المشغّل إلى العرض وشاشات الجمهور.

ترجمات العرض + الهواتف المحمولة

استخدم وضع العرض لشاشات LED أو أجهزة العرض، بينما يتابع الجمهور اللغات المفعلة على هواتفهم. إذا كان ASM ونافذة العرض مفتوحين مسبقاً، يمكن أن يستمر العرض المحلي المُحضَّر عند انقطاع الإنترنت في القاعة. هواتف الجمهور تبقى معتمدة على السحابة.

مصمم ليصمد أمام العروض الحية

مساحة عمل واحدة تغطي إعداد النصوص، والترجمات، والتشغيل الحي، ووصول الجمهور لعرض واحد أو مهرجان أو موسم.

التعاون الدقيق

قم بدعوة المترجمين والمخرجين والمشغلين. تحكم في سير العمل من خلال صلاحيات "التحرير" و"المراجعة" و"القراءة فقط" الدقيقة.

وصول سلس للجمهور

بدون أي عوائق. ما على الحضور سوى مسح رمز الاستجابة السريعة (رمز QR). حافظ على استمرارية عمليات النشر. 7 to 14 أيام.

زمن استجابة منخفض عالميًا

تستخدم عمليات نشر Lite موقع US Central الذي يختاره النظام. يمكن لعمليات نشر Pro اختيار US Central أو EU West أو Asia Northeast.

نشر متعدد اللغات

انشر النص الأصلي مع لغات مترجمة محدودة بالخطة، حتى يتمكن كل فرد من الجمهور من اختيار لغة مشاهدة مفعلة.

مساحة عمل متعددة المشاريع

تحقق من سير العمل من خلال مشروع واحد أو أدر عدة إنتاجات نشطة من مساحة عمل واحدة.

معالجة الذكاء الاصطناعي بكميات كبيرة

استخدم نقاط الذكاء الاصطناعي الأسبوعية لتحليل النصوص، ومسودات الترجمة، وسير عمل المراجعة.

أسئلة شائعة حول SurtitleLive

أسئلة شائعة حول كيفية عمل SurtitleLive في العروض الحية.

كيف يعمل SurtitleLive مع PowerPoint أو الترجمات المسرحية المعتمدة على الشرائح؟

قد يكون PowerPoint مناسباً لترجمات مسرحية بسيطة مبنية على الشرائح. يضيف SurtitleLive تحكماً حياً في إشارات التشغيل، واستعادة بعد القفز، والإظلام، ومساراً واحداً لإشارات التشغيل للإسقاط وهواتف الجمهور.

هل يحتاج أفراد الجمهور إلى تنزيل تطبيق؟

لا، SurtitleLive هو نظام ترجمة فورية للهواتف المحمولة. ما على المشاهدين سوى مسح رمز الاستجابة السريعة (رمز QR) لعرض الترجمة بلغتهم المفضلة مباشرةً في متصفح هواتفهم. لا حاجة لتنزيل أي تطبيق من متجر التطبيقات.

هل هذا مناسب لإضافة ترجمة نصية إلى الأوبرا؟

نعم. يمنح نظام تقديم الإشارات اليدوي المشغّلين تحكمًا دقيقًا لمواءمة الترجمة المسرحية مع إيقاع الموسيقى، بما يدعم المزامنة الدقيقة في الإنتاجات الموسيقية.

هل يمكنني استخدام وضع العرض مع شاشات LED وأجهزة العرض؟

نعم. وضع العرض هو مسار الإخراج المرئي داخل القاعة لشاشات LED وأجهزة العرض: افتح نافذة العرض على كمبيوتر العرض وتحكم به من نفس عناصر التحكم المباشرة. الترجمات على الهاتف منفصلة وتُسلَّم عبر السحابة.

هل أنت مستعد لتحويل مسرحك؟

web v260525.01