4本番開始

4.3 デプロイ後にライブ字幕を更新する方法

Editor または Deployment Cockpit から、保存済みの最新 Editor 字幕をアクティブなデプロイに読み込み、観客リンクや QR コードは変更しません。

目的: 保存済みの最新 Editor テキストをアクティブなデプロイに再読み込みします。

入口: Editor 右上ツールバーの 本番字幕を更新、または Deployment Cockpit の ライブ字幕を更新

使うタイミング

公演がすでにデプロイ済みで、Editor に保存した字幕修正をライブデプロイで使いたいときに、この手順を使います。

  • デプロイ後に Editor で誤字や改行を修正した。
  • リハーサル後に翻訳行を調整した。
  • 本番前に cue を結合、分割、並べ替え、または書き直した。
  • 有効な Viewer リンクと Operator リンクは同じままにしたい。

Editor から

  1. オーナーまたはマネージャーとして Editor を開きます。
  2. 字幕を変更します。
  3. Editor の変更を保存します。
  4. 右上ツールバーで 本番字幕を更新 をクリックします。このボタンは、プロジェクトにアクティブなデプロイがすでにある場合だけ表示されます。
  5. 更新ダイアログを確認します。

Deployment Cockpit から

  1. Deployment Cockpit を開きます。
  2. メインのデプロイ操作エリアで ライブ字幕を更新 を探します。
  3. クリックして更新を確認します。

変わるものと変わらないもの

更新されるもの変わらないもの
アクティブなデプロイが使用する字幕パッケージ。Viewer リンク。
更新パッケージに含まれる保存済み Editor テキスト、行グループ、翻訳。Operator リンク。
更新完了後の runtime ペイロード。QR コード。
デプロイ期間とオペレーターパスワード。ただし別途変更した場合を除きます。

重要な範囲

  • これは ASM 内でのテキスト編集ではありません。
  • 保存していない Editor の変更は含まれません。
  • Viewer リンク、QR コード、ASM リンクは同じままです。
  • 本番直前に使う前に、この手順をリハーサルしてください。

FAQ

現在の SurtitleLive システムに基づく、このワークフローのよくある質問です。

Is this an Operator Cockpit function?+

No. The Operator Cockpit controls live cue state. Save in Editor, then use Update Live in the editor or Update Live Subtitles in Deployment Cockpit.

Does Update Live Subtitles change the viewer link or QR code?+

No. It loads the latest saved Editor subtitle package into the active deployment while keeping the existing Viewer and Operator links and QR codes.

Do unsaved Editor edits get pushed?+

No. Save the Editor changes first, then run Update Live Subtitles. Treat the update as a deliberate deployment operation, not inline show-time text editing.