4.3 Jak zaktualizować napisy na żywo po wdrożeniu
Wczytaj najnowsze zapisane napisy z Editora do aktywnego wdrożenia z poziomu Editora lub Deployment Cockpit bez zmiany linków widzów ani kodów QR.
Cel: ponownie wczytać najnowszy zapisany tekst z Editora do aktywnego wdrożenia.
Punkty wejścia: Aktualizuj napisy na żywo na prawym górnym pasku narzędzi Editora albo Aktualizuj napisy na żywo w Deployment Cockpit.
Kiedy używać tego przepływu
Użyj tego przepływu po wdrożeniu spektaklu, gdy aktywne wdrożenie ma użyć poprawek napisów zapisanych w Editorze.
- Literówka lub podział wiersza został poprawiony w Editorze po wdrożeniu.
- Linia tłumaczenia została dostosowana po próbie.
- Cue został scalony, podzielony, przestawiony lub przepisany przed spektaklem.
- Aktywne linki Viewer i Operator powinny pozostać takie same.
Z Editora
- Otwórz Editor jako właściciel lub menedżer.
- Wprowadź zmiany w napisach.
- Zapisz zmiany w Editorze.
- Kliknij
Aktualizuj napisy na żywona prawym górnym pasku narzędzi. Ten przycisk pojawia się tylko wtedy, gdy projekt ma już aktywne wdrożenie. - Potwierdź okno aktualizacji.
Z Deployment Cockpit
- Otwórz Deployment Cockpit.
- Znajdź
Aktualizuj napisy na żywow głównym obszarze akcji wdrożenia. - Kliknij i potwierdź aktualizację.
Co się zmienia, a co pozostaje bez zmian
| Aktualizowane | Bez zmian |
|---|---|
| Pakiet napisów używany przez aktywne wdrożenie. | Linki Viewer. |
| Zapisany tekst z Editora, grupowanie wierszy i tłumaczenia zawarte w pakiecie aktualizacji. | Linki Operator. |
| Payload runtime po zakończeniu aktualizacji. | Kody QR. |
| Czas trwania wdrożenia i hasło operatora, o ile nie zmienisz ich osobno. |
Ważne granice
- To nie jest edycja tekstu wewnątrz ASM.
- Niezapisane zmiany w Editorze nie są uwzględniane.
- Linki Viewer, kody QR i linki ASM pozostają takie same.
- Przećwicz tę ścieżkę przed użyciem jej tuż przed spektaklem.
FAQ
Częste pytania dotyczące tego workflow, oparte na obecnym systemie SurtitleLive.
Is this an Operator Cockpit function?+
No. The Operator Cockpit controls live cue state. Save in Editor, then use Update Live in the editor or Update Live Subtitles in Deployment Cockpit.
Does Update Live Subtitles change the viewer link or QR code?+
No. It loads the latest saved Editor subtitle package into the active deployment while keeping the existing Viewer and Operator links and QR codes.
Do unsaved Editor edits get pushed?+
No. Save the Editor changes first, then run Update Live Subtitles. Treat the update as a deliberate deployment operation, not inline show-time text editing.
Workflow: Wdrożenie live
Kontynuuj w tym workflow
Przygotowanie tekstu, workflow tłumaczenia, wdrożenie live, kontrola operatora i diagnostyka runtime.
4.4 Korzystanie z kokpitu operatora
Uruchom kokpit operatora, aby przełączać cue, reagować na zdarzenia podczas spektaklu i kontrolować to, co widzi publiczność.
5.1 Projekcja i mobile: do czego służy każde wyjście
Zrozum różnicę między projekcją widoczną w sali a napisami na telefonach widzów oraz dlaczego wiele spektakli używa obu wyjść z tego samego stanu cue na żywo.
5.2 Korzystanie z ustawień projektora
Otwórz ustawienia projektora z ASM, zapisz preset, przetestuj okno projektora i poznaj działanie każdej akcji presetu.
