SurtitleLive + QLab 工作流程

QLab 掌控演出,SurtitleLive 同步字幕

在 SurtitleLive 準備字幕,再匯出到 QLab 做場內投影。

部署後可啟用 Cloud Sync,讓 QLab cue 同步更新觀眾手機。

流程視覺化

從字幕準備,到 QLab 觸發,再到觀眾手機同步

這裡展示字幕如何從 SurtitleLive 進入 QLab,再按需要同步到觀眾手機。

[1] 準備

SurtitleLive 編輯器

  • 整理劇本與字幕段落
  • 審閱翻譯與語言版本
  • 檢查 cue 順序和提示鍵
  • 確認每句字幕在演出中的位置
[2] 匯出

QLab Projection Pack

  • QLab AppleScript 導入器
  • 穩定的字幕 cue 標記
  • 可獨立使用的本地資源
  • 可選擇是否包含 Cloud Sync cue
[3] 運行

QLab 5 工作區

  • Text cues 負責本地字幕投影
  • 音效、燈光、影片和 standby cues 繼續保留在 QLab 中
  • QLab 仍然是演出時間軸的中心
  • 啟用 Cloud Sync 後,sync cues 會同步更新觀眾手機
[4] 同步

觀眾手機

  • 透過本地 Mac 橋接 QLab 與 SurtitleLive 控制台
  • SurtitleLive Cloud 接收 cue 更新
  • 觀眾手機顯示當前字幕
  • 觀眾可使用原有連結或 QR 碼進入字幕頁面

投影路徑SurtitleLive 編輯器QLab Projection PackQLab 工作區投影機

Cloud Sync 路徑QLab sync cue本地 Mac 橋接SurtitleLive Cloud觀眾手機

工作區預覽

QLab 工作區預覽

啟用 Cloud Sync 時,每句 SurtitleLive 字幕會匯入為一個 QLab Group。每個 Group 包含本地投影用的 Text cue,以及同步觀眾手機字幕的 sync cue。如果你只需要場內投影,匯出內容只會包含 QLab Text cues,不會連接 SurtitleLive Cloud Sync。

QLab 5 工作區示意
1音效開場環境音墊
2燈光舞台前區溫慢洗光
10字幕組 10
10.1文字將字幕投影到 QLab 螢幕舞台
10.2同步通知 SurtitleLive Cloud 更新觀眾手機字幕
11燈光主角聚光燈
13字幕組 11
13.1文字將字幕投影到 QLab 螢幕舞台
13.2同步通知 SurtitleLive Cloud 更新觀眾手機字幕
工作區已啟用Cloud Sync 可於部署後選用
時間軸整合

QLab 仍然是你的演出時間軸

這套工作流程的目的不是取代 QLab,而是讓 SurtitleLive 產生可以放進 QLab 的字幕 cues。

你的音效、燈光、影片、standby 和其他演出 cues 仍然保留在 QLab 中。使用 Cloud Sync 時,請保持每個 SurtitleLive 字幕 Group 完整:一個 Text cue 負責本地投影;一個 sync cue 負責通知 SurtitleLive Cloud;兩者對應同一句字幕,確保場內投影和觀眾手機看到的是同一個 cue 狀態。

安全邊界

為演出現場設計,而不是只為 demo 設計

QLab 工作流程需要可靠、可排練、可回退。SurtitleLive 的整合設計重點,是保留 QLab 的本地運作、避免暴露憑證,並讓操作員仍可在 SurtitleLive 控制台中掌握演出狀態。

本地投影不依賴雲端

如果場館網路中斷,觀眾手機字幕同步可能會暫停,但 QLab 仍可繼續在本地投影字幕。這代表場內字幕輸出不會因為觀眾 Wi‑Fi、手機網絡或雲端連線狀態而立即中斷。

匯出套件不包含敏感憑證

QLab Projection Pack 不會包含密碼、帳單金鑰、運行時權杖或後端憑證。Cloud Sync 所需的連線由操作員 Mac 上已開啟的 SurtitleLive 控制台處理,而不是把敏感資訊寫入 QLab show file。

觀眾連結保持一致

觀眾可繼續使用同一個 QR 碼或觀眾連結。即使你在演出中於 QLab 觸發和 SurtitleLive 控制台手動操作之間切換,也不需要重新發佈觀眾連結。

透過本地 Mac 橋接

QLab 會與操作員 Mac 上的 SurtitleLive 控制台通訊。通常不需要改動場館網絡路由,也不需要要求觀眾 Wi‑Fi 直接連到 QLab。這讓 QLab 保持在演出控制環境中,而 SurtitleLive Cloud 負責把字幕狀態分發到觀眾手機。

必須用真實手機排練

QLab 本地 cue 觸發和觀眾手機接收字幕,是兩個不同環節。請務必在技術排練中使用真實手機測試,確認觀眾端載入速度、字幕同步效果,以及場館網絡在實際觀眾數量下的表現。

QLab 商標聲明

QLab 是 Figure 53, LLC 的產品與商標。SurtitleLive 與 Figure 53 無任何隸屬、背書或合作關係。

建議先從離線投影包開始

首次測試時,建議先使用從 SurtitleLive 編輯器匯出的 QLab Projection Pack,確認字幕可以在 QLab 中正確匯入、編排和本地投影。完成演出部署、橋接設定,並使用真實觀眾手機完成排練後,再啟用 Cloud Sync,把 QLab cue 跳轉同步到觀眾手機。

討論 QLab 工作流程