3.1 Menggunakan Mode Simulasi
Pratinjau cue, uji bahasa, dan finalkan naskah yang siap deployment.
Simulasi adalah langkah pratinjau dan finalisasi. Ini bukan cockpit operator ASM live.
Buka simulasi
- Di area kanan toolbar atas editor, klik
Buka simulasi. Tombol ini memakai ikon segitiga putar yang mengarah ke kanan. - Di modal bahasa, pilih bahasa yang akan masuk ke Simulasi dan finalisasi.
- Di footer modal, klik
Konfirmasi.
Gunakan toolbar atas
- Kembali ke Editor adalah tombol biru di kiri atas dengan ikon panah ke kiri.
- Putar berada di bagian tengah-kanan toolbar atas sebagai kontrol kotak centang.
Layarberada di baris toolbar atas yang sama dan mengatur jumlah layar pratinjau yang ingin diperiksa.- S1, S2, dan S3 adalah pemilih bahasa di sebelah kanan Layar.
Baca tata letak pratinjau
- Panel kiri menampilkan Detail Cue dan Pratinjau Urutan.
- Panel kanan menampilkan pratinjau bergaya viewer untuk cue saat ini.
- Ini masih hanya pratinjau. Artinya penonton belum live.
Gunakan kontrol bawah
- Blackout berada di area kiri bawah dan mengaktifkan layar pratinjau hitam.
- Indikator Line di tengah bawah menunjukkan nomor cue saat ini.
- Kolom # di tengah bawah melompat ke nomor urutan.
Sembunyikan petunjuk panggungdanHide Character Namesadalah kontrol kotak centang di area tengah bawah.- Tombol panah kiri dan kanan di area tengah-kanan bawah memindahkan satu cue setiap kali.
- Tombol bendera di antara tombol panah menandai baris saat ini untuk ditindaklanjuti.
Pintasan keyboard opsional
Pintasan ini berfungsi di pratinjau Simulasi. Ini bukan deskripsi cockpit ASM live.
- Panah kiri: cue sebelumnya
- Panah kanan: cue berikutnya
- Spasi: blackout
Kembali jika ada yang terlihat salah
- Klik Kembali ke Editor di kiri atas.
- Perbaiki naskah.
- Simpan perubahan.
- Buka Simulasi lagi dan periksa hasilnya.
Finalkan naskah
- Saat pratinjau terlihat benar, klik Looks Good! Finalize and Push di kanan bawah. Tombol ini besar dengan garis tepi merah.
- Ini membuat status naskah yang siap deployment dan membawa Anda ke penyiapan pertunjukan.
FAQ
Pertanyaan umum untuk alur ini, berdasarkan sistem SurtitleLive saat ini.
Is Simulation the same thing as the live operator cockpit?+
No. Simulation is a preview environment for checking timing, layout, and language output before the live show.
Who can finalize a script from Simulation?+
Owners and Managers can finalize a script and continue into the deployment flow.
Alur Deployment
Lanjutkan di alur ini
Persiapan naskah, alur terjemahan, deployment live, kontrol operator, dan pemecahan masalah runtime.
4.1 Cara deploy subtitle langsung untuk pertunjukan
Deploy surtitles langsung dengan memfinalisasi naskah, mengonfirmasi perilaku region sesuai paket, mengatur akses operator, dan membagikan tautan penonton.
4.2 Cara mengelola deployment live
Kelola deployment live setelah penyiapan, termasuk tautan viewer, rotasi kata sandi operator, pembaruan surtitle, perubahan durasi, dan penghentian.
4.3 Cara memperbarui subtitle langsung setelah deployment
Muat subtitle Editor terbaru yang sudah disimpan ke deployment aktif dari Editor atau Deployment Cockpit tanpa mengubah tautan penonton atau kode QR.
