SurtitleLive 에디터
- • 대본 정리
- • 번역 검토
- • 큐 순서 검증
- • 자막 준비부터 QLab 트리거, 관객 휴대폰 동기화까지.
SurtitleLive에서 자막을 준비한 뒤 QLab으로 내보내 공연장 안에서 투사합니다.
배포 후에는 Cloud Sync로 QLab 자막 전환을 관객 휴대폰에도 반영할 수 있습니다.
배포 전에는 Projection Pack을 사용합니다. 관객 휴대폰도 QLab을 따라가야 할 때는 배포 후 Cloud Sync를 사용합니다.
QLab에서 로컬로 자막 투사
편집기에서 Text cues를 내보냅니다. 관객 링크, QR 코드, 휴대폰 자막은 필요 없습니다.
흐름:
SurtitleLive -> QLab -> 프로젝터
내보내기 가이드 읽기 ->로컬 투사와 관객 휴대폰 동기화
Deployment Cockpit에서 다운로드합니다. QLab은 공연장 타임라인을 유지하고 SurtitleLive Cloud가 휴대폰을 업데이트합니다.
흐름:
QLab -> 로컬 투사 -> 프로젝터
QLab -> SurtitleLive Cloud -> 관객 휴대폰
자막 준비부터 QLab 트리거, 관객 휴대폰 동기화까지.
프로젝션 경로:SurtitleLive 에디터→QLab 패키지→QLab 작업 공간→프로젝터
Cloud SyncQLab sync cue→로컬 Mac 브리지→SurtitleLive Cloud→관객 휴대폰
배포된 동기화 예시: SurtitleLive 자막은 타임라인 그룹(Groups)으로 가져옵니다. 각 그룹은 프로젝션용 텍스트 큐와 로컬 동기화용 Script 큐를 함께 유지합니다. 프로젝션 전용 내보내기는 SurtitleLive Cloud 동기화 없이 QLab 텍스트 큐만 가져옵니다.
QLab은 극장이 오디오, 조명, 비디오, 대기 및 자막 큐를 정렬하는 공간으로 유지됩니다. SurtitleLive는 QLab 쇼 파일을 장악하지 않습니다. 프로덕션 팀이 기존 QLab 타임라인에 배치할 수 있는 자막 그룹을 내보냅니다.
배포된 SurtitleLive Cloud 동기화의 경우, 각 SurtitleLive 자막 그룹을 온전히 유지하세요. Text 자식은 자막을 투사하고 Script 자식은 매칭되는 큐 식별자를 SurtitleLive Cloud에 중계합니다.
QLab을 로컬로 유지하고, 인증 정보를 보호하며, 일반적인 SurtitleLive console 제어를 유지하도록 설계되었습니다.
극장의 인터넷 연결이 끊어져도 모바일 동기화는 일시 중지되지만 QLab 프로젝션은 로컬에서 계속 실행됩니다.
내보내기 패키지에는 비밀번호, 결제 키, 런타임 토큰 또는 백엔드 인증 정보가 포함되어 있지 않습니다.
별도의 운영자 URL을 생성하거나 관객용 QR 코드를 변경하지 않고 SurtitleLive console에서 QLab 제어를 활성화할 수 있습니다.
QLab은 127.0.0.1을 통해 운영자의 Mac과 통신합니다. 클라우드를 직접 호출하지 않습니다.
극장 내 모바일 전송 속도를 검증하기 위해 실제 관객 스마트폰을 사용한 리허설이 여전히 필요합니다.
QLab 전용 로컬 프로젝션 설정과 다국어 모바일 관객 자막 배포 워크플로우를 비교해 보세요.
에디터에서 텍스트 큐를 내보내고 QLab에서 AppleScript 임포터를 실행하는 단계별 지침입니다.
배포된 쇼, 로컬 브릿지 실행, SurtitleLive Cloud을 통한 모바일 SurtitleLive Cloud로의 QLab 큐 점프 미러링에 관한 리허설 지침입니다.
QLab 상표 고지
QLab은 Figure 53, LLC의 제품 및 상표입니다. SurtitleLive는 Figure 53과 제휴, 보증 또는 파트너 관계가 아닙니다.
가장 안전한 첫 테스트는 에디터의 QLab 투사 패키지입니다. Cloud Sync는 배포, 브릿지 설정, 실제 SurtitleLive Cloud 휴대폰으로 리허설을 마친 뒤 사용하세요.
QLab 워크플로우 상담