Редактор SurtitleLive
- • Очистка текста сценария
- • Проверка перевода
- • Проверка порядка реплик
- • От подготовки субтитров до запуска в QLab и синхронизации телефонов зрителей.
Подготовьте субтитры в SurtitleLive в нашем специализированном редакторе, затем одним кликом экспортируйте готовые для QLab Text cues для проекции в зале.
После развертывания Cloud Sync может отражать переключения субтитров QLab на телефонах зрителей.
До развертывания используйте пакет проекции. После развертывания используйте Cloud Sync, если телефоны должны следовать за QLab.
Проецируйте субтитры локально из QLab
Экспортируйте Text cues из редактора. Без ссылки для зрителей, QR-кода и субтитров на телефонах.
Путь:
SurtitleLive -> QLab -> Проектор
Читать руководство по экспорту ->Проецируйте локально и синхронизируйте телефоны зрителей
Скачайте из Deployment Cockpit. QLab сохраняет локальную таймлинию площадки; SurtitleLive Cloud обновляет телефоны.
Путь:
QLab -> Локальная проекция -> Проектор
QLab -> SurtitleLive Cloud -> Телефоны зрителей
От подготовки субтитров до запуска в QLab и синхронизации телефонов зрителей.
Путь проекции:Редактор SurtitleLive→Пакет QLab→Рабочая область QLab→Проектор
Cloud SyncQLab sync cue→Локальный мост Mac→SurtitleLive Cloud→Телефоны зрителей
Пример развернутой синхронизации: субтитры SurtitleLive импортируются как группы таймлайна (Groups). Каждая группа объединяет текстовую реплику проекции и Script-реплику локальной синхронизации. При экспорте только проекции импортируются текстовые реплики QLab без синхронизации с SurtitleLive Cloud.
QLab остается местом, где театр распределяет реплики звука, света, видео, ожидания и субтитров. SurtitleLive не контролирует файл шоу QLab целиком. Он экспортирует группы субтитров, которые ваша команда может разместить на существующем таймлайне QLab.
Для развернутой синхронизации SurtitleLive Cloud сохраняйте целостность каждой группы субтитров SurtitleLive: дочерняя реплика Text проецирует субтитры, а дочерняя реплика Script передает соответствующий идентификатор реплики в SurtitleLive Cloud.
Разработано для локальной работы QLab, защиты учетных данных и сохранения стандартного управления SurtitleLive console.
Если интернет в театре пропадет, мобильная синхронизация приостановится, но проекция QLab продолжит работать локально.
Экспортный пакет не содержит паролей, платежных ключей, токенов выполнения или учетных данных бэкенда.
Включите управление QLab в SurtitleLive console без создания второй URL-ссылки оператора или изменения QR-кодов для зрителей.
QLab обменивается данными с Mac оператора через адрес 127.0.0.1. Он не обращается к облаку напрямую.
Репетиции с реальными телефонами зрителей по-прежнему необходимы для проверки скорости мобильной доставки в театре.
Сравните конфигурации локальной проекции только через QLab с многоязычными рабочими процессами доставки субтитров зрителям на мобильные телефоны.
Пошаговые инструкции по экспорту текстовых реплик из редактора и запуску импортера AppleScript в QLab.
Узнайте, как развернуть показ, открыть SurtitleLive Bridge Helper и отправлять изменения cue QLab на телефоны зрителей через SurtitleLive Cloud.
Уведомление о товарном знаке QLab
QLab является продуктом и зарегистрированным товарным знаком компании Figure 53, LLC. SurtitleLive не связан с Figure 53, не спонсируется и не поддерживается ею.
Самый безопасный первый тест — проекционный пакет QLab из редактора. Используйте Cloud Sync только после развертывания, настройки моста и репетиции с реальными телефонами SurtitleLive Cloud.
Обсудить рабочий процесс QLab